"يناسبه" - Translation from Arabic to English

    • suits him
        
    • suit
        
    • suits them
        
    • fits
        
    • fit in
        
    • agree with
        
    • it suits
        
    That doesn't sound good. - Actually, it suits him. Open Subtitles في الواقع هذا الاسم يناسبه إنه قاتل محترف
    It is a scientific principle which allows the child to choose the education that suits him, whether it be a general, technical, specialized, industrial, commercial, agricultural, military or another type of education. UN فهو القاعدة العلمية التي ينطلق منها الطفل لاختيار التعليم الذي يناسبه سواء كان تعليماً عاماً أو فنياً أو متخصصاً أو صناعياً أو تجارياً أو زراعياً أو عسكرياً إلى آخره.
    I am sorry, sir, but I think it suits him very well to be where he is. Open Subtitles أنا آسفه ، سيدي ، ولكني أظن أن المكان الذي هو فيه يناسبه جيدا.
    Find this officer an outpost that may suit him better. Open Subtitles ابحث لهذا الضابط عن مكان قد يناسبه بصورة افضل
    Persons shall not be prevented from performing the profession, industry, trade or work that suits them as long as such activity is lawful. UN المادة 5 - لا يُحظر على أي فرد مزاولة ما يناسبه من مهنة أو نشاط صناعي أو تجاري أو عمل، بشرط أن يكون ذلك مشروعا.
    For this reason, it is important to find a country that fits convincingly the role of bridge. UN ولهذا السبب يصبح من الضروري إيجاد بلد يناسبه دور الجسر بصورة مقنعة.
    Well, he wouldn't exactly fit in a place like this, would he? Open Subtitles حسنًا ، لن يناسبه حقًا مكان كهذا أليس كذلك ؟
    He's been wrapped up for 500 years. Air doesn't agree with him. Open Subtitles لقد كان مغطى لـ 500 سنة الهواء لا يناسبه
    It's not that he's stupid. He's clever. But only when it suits him Open Subtitles ذلك لا يعني بأنه غبي، بالعكس إنه ذكي و لكن فقط عندما يناسبه ذلك.
    Achilles may attack tomorrow, the next day whenever it suits him! Open Subtitles ان اكيليس قد يهاجم غدا او بعد غد عندما يناسبه ذلك سيفعل
    The amendment affirms that every man is free to pursue the religious belief that best suits him, and guarantees the right to practise religion in public as well as in private places. UN ويؤكد هذا التعديل أن لكل شخص حرية اتباع المعتقد الديني الذي يناسبه على أفضل وجه، ويضمن الحق في ممارسة الدين في الأماكن العامة والخاصة على حد سواء.
    Means he changes sides whenever it suits him Open Subtitles يعني أنه يغير الجانبين وقتما يناسبه
    But it suits him, don't you think? Open Subtitles لكن ذلك يناسبه ألا تعتقدين ذلك ؟
    Tinkering away alone in the dark. That's what suits him best... Open Subtitles العبث هناك وحيداً في الظلام هو ما يناسبه...
    The Washington scene with its cocktail dives and smoky members' clubs didn't suit him. He didn't drink or smoke. Open Subtitles لم يناسبه جو واشنطن المليء بالاحتفالات الفاخرة والنوادي الحصرية
    You see, liquor doesn't suit him. Open Subtitles أخي, أنني مُحرج. أنت تري, الخمر لا يناسبه.
    Caring about other people is not his strong suit. Open Subtitles مما يعني أنّ الاهتمام بالناس الآخرين أمر لا يناسبه كثيراً
    Art. 4.- Persons shall not be prevented from performing the profession, industry, trade or work that suits them as long as such activity is lawful. UN المادة الرابعة - لا يجوز منع أي فرد من العمل أو مزاولة ما يناسبه من مهنة أو نشاط صناعي أو تجاري، بشرط أن يكون ذلك مشروعا.
    And if you know anyone who fits this description, Open Subtitles و ان كنتم تعرفون اي شخص يناسبه ذلك الوصف
    This is your home. If a man can't fit in here, where can he? Open Subtitles هذه ديارك ،إذا لم يكن موطن الإنسان يناسبه فأين يمكنه ذلك؟
    Unfortunately the climate didn't agree with him. Open Subtitles ولسوء الحظ الطقس لم يناسبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more