"يناقشون" - Translation from Arabic to English

    • discussing
        
    • debating
        
    • discuss
        
    • debated
        
    • debate
        
    • discussed the
        
    • are trying to figure out
        
    Then two weeks ago we intercepted comms between him and Morad discussing a deal for the Greystone. Open Subtitles وبعد ذلك ، قبل اسبوعين اعترضنا اتصالا بينه وبين مراد يناقشون امر صفقة نظام الجريستون
    We at the CFC are at a crossroads, as our member countries are now discussing the future of the organization. UN يقف الصندوق المشترك للسلع الأساسية في مفترق الطرق إذ أن أعضاءنا يناقشون حاليا مستقبل المنظمة.
    I understand that our staffs have already been actively discussing several possibilities in this regard. UN وأنا على علم بأن موظفي منظمتينا بدأوا بالفعل يناقشون بجدية العديد من الاحتمالات في هذا الشأن.
    Scientists are still debating the true extent of the effects of the catastrophe on the human population and on the environment. UN ولا يزال العلماء يناقشون المدى الحقيقي لآثار الكارثة على البشر وعلى البيئة.
    However, the Special Rapporteur was appalled to find out that in Texas, the members never meet, do not discuss the cases brought to their attention together and provide their individual votes by phone. UN غير أن المقرر الخاص تبيﱠن، بقلق بالغ، أن أعضاء هذه المجالس في تكساس لا يجتمعون على اﻹطلاق ولا يناقشون معاً القضايا المعروضة عليهم ويدلي كل منهم بصوته عن طريق الهاتف.
    The Team is aware that a number of Member States and at least one regional organization, the European Union, have been discussing the issue with relevant Internet companies, including hosting, search and social media firms. UN ويدرك الفريق أن عددا من الدول الأعضاء ومنظمة إقليمية واحدة على الأقل، هي الاتحاد الأوروبي، يناقشون هذه المسألة مع شركات الإنترنت ذات الصلة، بما في ذلك شركات الاستضافة والبحث ووسائط التواصل الاجتماعي.
    I'm attempting to determine why they were looking at these particular files and what they were discussing. Open Subtitles أحاول معرفة سبب رؤيتهم لتلك الملفات بالتحديد و ماذا كانوا يناقشون
    Teachers were discussing this poem in class when they should have been getting help for the kid that wrote it. Open Subtitles المدرسون كانوا يناقشون هذه القصيدة في الفصول في الوقت الذي كان يجب فيه عليهم تقديم الهون لهذه االفتاة التي كتبت القصيدة
    Uh, I remember some of the staff was discussing it in the lobby, and I read the paper only because I thought it might shed some light on my attack. Open Subtitles أتذكر أن بعض من الموظفين كانوا يناقشون أمرها بالردهة، ولقد قرأت الصحيفة لأنني ظننت
    For people who hate being over there and come here, every day discussing matters that concern them on the other side. Open Subtitles بالنسبة للأشخاص الذين يكرهون ذلك المكان و يأتون إلى هنا. في كلِّ يوم يناقشون الأمور التي تشغلهم في الجانب الآخر.
    I know they're discussing it. Just tell me. Open Subtitles أعلم أنهم يناقشون هذا بالداخل أخبرني فحسب
    Even if I weren't inside a car with the windows rolled up, all Samaritan would have heard just now was two fellow professors discussing a student. Open Subtitles حتى لو لم تكن داخل سيارة مع النوافذ طوارى، جميع السامري قد سمعت للتو الآن وكان اثنين من زملائه الأساتذة يناقشون مع الطالب.
    For 18 minutes, they small-talk, discussing the most inane crap you can imagine. Open Subtitles لِثمانية عشر دقيقة، تناولوا أحاديثاً قصيرة، يناقشون أتفه ما يمكن أن تتخيّل.
    Your colleagues are in the next room, not so subtly discussing my condition. Open Subtitles الزملاء الخاص بك هي في الغرفة المجاورة، يناقشون ليس ذلك بمهارة وضعي.
    Because many of us found ourselves discussing death with our children. Open Subtitles لأن الكثيرين منا وجدوا أنفسهم يناقشون الموت مع أطفالهم
    They spent eight of those days debating steroids in sports. Open Subtitles ثمانية أيام منهم يناقشون موضوع السترويد في الرياضة
    The world's scientists are still debating over Einstein's theories of time travel. Open Subtitles علماء العالم ما زالوا يناقشون نظريات إنيشتاين للسفر عبر الزمن
    In that context, a youth parliament was instituted, providing a forum for young people to discuss issues that are of concern to them. UN وفي هذا السياق، أنشئ برلمان للشباب، مما وفر محفلا للفتيان يناقشون فيه ما يعنيهم من مسائل.
    Council consultations were conceived as private gatherings of Council members to discuss serious issues of which the Council is seized. UN فقد كانت مشاورات المجلس تُعتبر لقاءات سرية لأعضاء المجلس يناقشون فيها المسائل الخطيرة التي ينظر فيها المجلس.
    While members debated paragraphs, 15 more Qassams came crashing down on the cities of Sderot and Ashkelon. UN وفيما كان الأعضاء يناقشون الفقرات، كان 15 قساما إضافيا يسقط على مدينتـيْ سديروت وعسقلان.
    There was just something about watching those clueless members of Congress debate the bill, watching them insist they could regulate the internet, and a bunch of nerds couldn't possibly stop them. Open Subtitles ‫كانت مشاهدة رجال الكُنگرس الجاهلين يناقشون مسوّدة القانون باعثة على التفكير ‫مشاهدتهم يُصرّون على أنَّ بوسعهم تنظيم الإنترنت ‫و أنَّ شرذمة من المهاويس بالتقنية لن توقفهم
    Since attention had shifted to the offenders, the delegation should indicate any changes in the male perception of violence against women and whether men or boys discussed the issue. UN ونظراً لأن الاهتمام انتقل إلى الجناة، ينبغي أن يبين الوفد أية تغييرات في تصور الذكور عن العنف ضد المرأة وما إذا كان الرجال أو الصبيان يناقشون هذه القضية.
    Right now Rambina and her buddies are trying to figure out what to do with us. Open Subtitles الآن، هذه الفتاة و رفاقها يناقشون ما سيفعلونه بنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more