"يناقش أدناه" - Translation from Arabic to English

    • discussed below
        
    Similar reasoning prevents statute of limitations barriers to claims for compensation for gross violations, as discussed below. UN ويمنع تفكير مماثل وضع حواجز تقادم أمام مطالبات التعويض عن الانتهاكات الجسيمة، مثلما يناقش أدناه.
    10. A number of essential notions are discussed below. UN 10 - يناقش أدناه عدد من المفاهيم الأساسية.
    The follow-up to the work of the task forces is being assumed by ACC and its machinery, as discussed below. UN وتتولى لجنة التنسيق اﻹدارية وأجهزتها متابعة عمل فرق العمل، حسبما يناقش أدناه.
    Some of the attitudinal barriers facing women will be discussed below. UN وسوف يناقش أدناه بعض الحواجز المتعلقة بالمواقف المتخذة، والتي تواجه المرأة.
    This amount represents a realized cost saving of $265,800, as discussed below. UN ويمثل هذا المبلغ تحقيق وفورات في التكاليف قدرها 800 265 دولار، على نحو ما يناقش أدناه.
    Hence the concern about leakages as discussed below. UN ومن هنا ينبع القلق بشأن التسرب، وهو موضوع يناقش أدناه.
    76. The work planning and Performance Appraisal System (PAS) discussed below demands a dialogue between staff member and manager. UN ٧٦ - ويتطلب نظام تخطيط العمل وتقييم اﻷداء الذي يناقش أدناه إجراء حوار بين الموظف والمدير.
    This roster of inspectors should also be available to advise the Council and liaise with WHO authorities in the event of a suspicious disease outbreak, as discussed below. 4. Better public health defences UN وينبغي أن تتاح هذه القائمة بالمفتشين أيضا لإسداء المشورة إلى المجلس وإقامة اتصالات مع سلطات منظمة الصحة العالمية في إحالة تفشي مرض بصورة مريبة، كما يناقش أدناه.
    As discussed below, strategies to attain energy and food security were also critical in such economies. UN كما تتسم الاستراتيجيات الهادفة إلى ضمان أمن الطاقة والأمن الغذائي بأهمية حاسمة في مثل هذه الاقتصادات، على نحو ما يناقش أدناه.
    The report of the Ad hoc Technical Working Group on an Information Exchange System was presented at the first meeting of the Environment Management Group Partnership Forum Partnership Forum, which is discussed below and at which the participants considered and discussed proposals on information exchange, communication and networking. UN وقدم تقرير الفريق العامل التقني المخصص المعني بنظام تبادل المعلومات إلى الاجتماع الأول لمنتدى شراكة فريق الإدارة البيئية الذي يناقش أدناه والذي قام المشتركون فيه بالنظر في مقترحات بشأن تبادل المعلومات والاتصالات وإقامة الشبكات، ومناقشتها.
    As one of the principles proved controversial, however (as discussed below), it was deleted from the report. UN بيد أنه لما ثبت أن أحد المبادئ مثير للجدل (على نحو ما يناقش أدناه)، فقد حُذف من التقرير.
    Steel remains a leading industry for OFDI, a position reinforced by the recent acquisition of the Mexican company Hylsamex by Techint, discussed below. UN ويبقى الفولاذ صناعةً رائدة بالنسبة إلى الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج، وهو وضع وطَّده احتياز شركة " تيكينت " مؤخراً لشركة هيلساميكس (Hylsamex) المكسيكية، كما يناقش أدناه.
    65. Since 9 July 2011, there have been 313 alleged cases of the mistreatment or prolonged illegal or arbitrary detention of individuals in South Sudan, including United Nations personnel (as discussed below). UN 65 - ومنذ 9 تموز/يوليه 2011، كانت هناك 313 حالة مزعومة من حالات سوء المعاملة أو الاحتجاز غير القانوني أو التعسفي المطول لأفراد في جنوب السودان، بما في ذلك موظفو الأمم المتحدة (حسبما يناقش أدناه).
    29. Progress made and obstacles encountered during the first five years in establishing provisions, strategies, mechanisms and contexts that support the development and implementation of education for sustainable development are discussed below. UN 29 - يناقش أدناه التقدم المحرز والعقبات المصادفة أثناء السنوات الخمس الأولى في وضع الأحكام والاستراتيجيات والآليات والأطر التي تدعم وضع وتنفيذ برنامج التعليم من أجل التنمية المستدامة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more