9. States should ensure that their domestic arrangements for extradition are as effective and expeditious as possible. | UN | ٩ - ينبغي أن تكفل الدول أن تكون ترتيباتها المحلية الخاصة بتسليم المجرمين متسمة بأقصى قدر ممكن من الفعالية والسرعة. |
" 9. States should ensure that their domestic arrangements for extradition are as effective and expeditious as possible. | UN | " ٩ - ينبغي أن تكفل الدول أن تكون ترتيباتها المحلية الخاصة بتسليم المجرمين متسمة بأقصى قدر ممكن من الفعالية والسرعة. |
13. States should ensure that their legal frameworks regarding illegal drugs and drug-related information apply, as appropriate, to the Internet as they do off-line. | UN | ٣١ - ينبغي أن تكفل الدول أن تنطبق أطرها القانونية المتعلقة بالمخدرات غير المشروعة والمعلومات ذات الصلة بالمخدرات، حسب الاقتضاء، على شبكة اﻹنترنت بقدر ما تنطبق خارجها. |
13. States should ensure that their legal frameworks regarding illegal drugs and drug-related information apply, as appropriate, to the Internet as they do off-line. | UN | ٣١ - ينبغي أن تكفل الدول أن تنطبق أطرها القانونية المتعلقة بالمخدرات غير المشروعة والمعلومات ذات الصلة بالمخدرات، حسب الاقتضاء، على شبكة اﻹنترنت بقدر ما تنطبق خارجها. |
13. States should ensure that their legal frameworks regarding illegal drugs and drug-related information apply, as appropriate, to the Internet as they do off-line. | UN | ٣١ - ينبغي أن تكفل الدول أن تنطبق أطرها القانونية المتعلقة بالمخدرات غير المشروعة والمعلومات ذات الصلة بالمخدرات، حسب الاقتضاء، على شبكة اﻹنترنت بقدر ما تنطبق خارجها. |
States should ensure that they have an adequate body of national laws and/or regulations and administrative procedures to ensure effective control of their armaments and of the exports and imports of arms. | UN | ٢٣ - ينبغي أن تكفل الدول أن لديها مجموعة من القوانين الوطنية و/أو اﻷنظمة والاجراءات الادارية الملائمة لضمان مراقبة فعالة لعتادها الحربي وصادراتها ووارداتها من اﻷسلحة. |
States should ensure that the access of members of the public concerned to review procedures relating to the environment is not prohibitively expensive and should consider the establishment of appropriate assistance mechanisms to remove or reduce financial and other barriers to access to justice. | UN | ينبغي أن تكفل الدول أن يكون وصول أفراد الجمهور المعني إلى إجراءات الاستعراض المتصلة بالبيئة غير باهظة التكاليف وأن تنظر في إنشاء آليات مساعدة ملائمة لإزالة أو تقليل الحواجز المالية وغيرها من الحواجز التي تعترض الوصول إلى العدالة. |
States should ensure that the access of members of the public concerned to review procedures relating to the environment is not prohibitively expensive and should consider the establishment of appropriate assistance mechanisms to remove or reduce financial and other barriers to access to justice. | UN | ينبغي أن تكفل الدول أن يكون وصول أفراد الجمهور المعني إلى إجراءات الاستعراض المتصلة بالبيئة غير باهظة التكاليف وأن تنظر في إنشاء آليات مساعدة ملائمة لإزالة أو تقليل الحواجز المالية وغيرها من الحواجز التي تعترض الوصول إلى العدالة. |
For instance, States should ensure that movement restrictions for people in conflict areas are legitimate and essential, and provide exceptions for access to health facilities, goods and services which can be exercised with minimal delays. | UN | على سبيل المثال، ينبغي أن تكفل الدول أن تكون القيود المفروضة على حركة الناس في مناطق النزاع مشروعة وضرورية، وأن تتيح استثناءات للوصول إلى المرافق والسلع والخدمات الصحية يمكن ممارستها بأدنى قدر من التأخير. |
" 38. States should ensure that arms production, trade and holdings (State-owned and private) are under strict and effective control through appropriate licensing, supervision and inspection. | UN | " ٨٣ - ينبغي أن تكفل الدول أن يكون إنتاج اﻷسلحة والاتجار بها وحيازتها )إنتاج الدولة واﻹنتاج الخاص( تحت سيطرة صارمة وفعالة، وذلك من خلال إصدار التراخيص المناسبة واﻹشراف والتفتيش. |
38. States should ensure that arms production, trade and holdings (State-owned and private) are under strict and effective control through appropriate licensing, supervision and inspection. | UN | ٨٣ - ينبغي أن تكفل الدول أن يكون إنتاج اﻷسلحة والاتجار بها وحيازتها )إنتاج الدولة واﻹنتاج الخاص( تحت سيطرة صارمة وفعالة، وذلك من خلال إصدار التراخيص المناسبة واﻹشراف والتفتيش. |
(b) States should ensure that relevant applicable human rights law becomes an integral part of their criminal justice systems and that the relevant international human rights instruments are consistently applied, especially when confronting complex forms of criminal activities, such as organized crime or acts of terrorism; | UN | (ب) ينبغي أن تكفل الدول أن يصبح قانون حقوق الإنسان المنطبق ذو الصلة جزءا لا يتجزّأ من نظم العدالة الجنائية في بلدانها وأن تطبّق باستمرار صكوك حقوق الإنسان الدولية، وخاصة عند مواجهة أشكال معقدة من الأنشطة الإجرامية، كالجريمة المنظمة أو الأفعال الإرهابية؛ |
89. States should ensure that instead of remaining a separate stream, the technical and vocational education and training system is an integral part of general secondary education, with pathways leading to its pursuit at the tertiary level. | UN | 89 - ينبغي أن تكفل الدول أن يكون نظام التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني جزءا لا يتجزأ من التعليم الثانوي العام، لا أن يظل في مسار منفصل، على أن يقترن بمسارات تؤدي إلى متابعته في مرحلة التعليم العالي. |
85. States should ensure that their anti-terrorism legislation clearly identifies acts defined as terrorism and punishable as such, in accordance with the criteria developed by the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights while countering terrorism (E/CN.4/2006/98, paras. 37 and 38). | UN | 85 - ينبغي أن تكفل الدول أن تشريعات مكافحة الإرهاب التي تسنها تحدد بوضوح الأعمال المعرَّفة بأنها أعمال إرهاب يُعاقب عليها بناء على ذلك، وفقا للمعايير التي وضعها المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب (E/CN.4/2006/98، الفقرتان 37 و 38). |
26. States should ensure that they have an adequate body of national laws and/or regulations and administrative procedures to ensure effective control of armaments and of the exports and imports of arms [and [it is fundamentally a question of] maintain[ing] effective, comprehensive and continuous control over weapons [and explosives] to prevent their falling into the hands of unauthorized persons or parties engaged in illicit arms trade]. | UN | ٢٦ - ينبغي أن تكفل الدول أن يكون لديها مجموعة من القوانين الوطنية و/أو اﻷنظمة والاجراءات اﻹدارية الملائمة لضمان مراقبة فعالة لعتادها الحربي وصادراتها ووارداتها من اﻷسلحة. ]وأن هذه مسألة تتصل أساسا بممارسة مراقبة فعالة شاملة مستمرة على اﻷسلحة ]والمتفجرات[ لمنع وقوعها في أيدي أشخاص غير مأذون لهم بذلك أو أطراف مشتركة في الاتجار غير المشروع باﻷسلحة[. |
While the establishment of territorial jurisdiction is not expected to be problematic, States should ensure that such territorial jurisdiction encompasses both subjective and objective principles of territoriality, thus covering situations where the act was commenced in the territory (and completed elsewhere) as well as situations where it was completed in the territory. | UN | 29- وبينما لا يُتوقع أن يكون تأكيد سريان الولاية القضائية الإقليمية مثيرا للإشكال، ينبغي أن تكفل الدول أن تشمل تلك الولاية القضائية الإقليمية كلا من المبادئ الذاتية والموضوعية للصفة الإقليمية بحيث تشمل الحالات التي يكون فيها الفعل قد استُهل في الإقليم (وأُكمل في مكان آخر) وكذلك الحالات التي يكون فيها الفعل قد أُكمل في ذلك الإقليم. |
While the establishment of territorial jurisdiction is not expected to be problematic, States should ensure that such territorial jurisdiction encompasses both subjective and objective principles of territoriality, thus covering situations where the act was commenced in the territory (and completed elsewhere) as well as situations where it was completed in the territory. | UN | 40- وبينما لا يُتوقع أن يكون تأكيد سريان الولاية القضائية الإقليمية مثيرا للإشكال، ينبغي أن تكفل الدول أن تلك الولاية القضائية الإقليمية تشمل كلا من المبادئ الذاتية والموضوعية للصفة الإقليمية بحيث تشمل الحالات التي يكون فيها الفعل قد استُهل في الإقليم (وأُكمل في مكان آخر) وكذلك الحالات التي يكون فيها الفعل قد أُكمل في ذلك الإقليم. |
42. While the establishment of territorial jurisdiction is not expected to be problematic, States should ensure that such territorial jurisdiction encompasses both subjective and objective principles of territoriality, thus covering situations where the act was commenced in the territory (and completed elsewhere) as well as situations where it was completed in the territory. | UN | 42- وبينما لا يُتوقع أن يكون تأكيد سريان الولاية القضائية الإقليمية مثيرا للإشكال، ينبغي أن تكفل الدول أن تلك الولاية القضائية الإقليمية تشمل كلا من المبادئ الذاتية والموضوعية للصفة الإقليمية بحيث تشمل الحالات التي يكون فيها الفعل قد استُهل في الإقليم (وأُكمل في مكان آخر) وكذلك الحالات التي يكون فيها الفعل قد أُكمل في ذلك الإقليم. |