"ينبغي أن تكوني" - Translation from Arabic to English

    • You should be
        
    • have to be
        
    • Shouldn't you be
        
    Don't you think You should be the one to go? Open Subtitles ألا تعتقدين أنه ينبغي أن تكوني أنتِ التي تذهب؟
    You should be a part of taking him down. Open Subtitles ينبغي أن تكوني جزءًا مِن عمليّةِ الإطاحة به.
    No, I'm trying to terrify you, because You should be terrified, because I'm terrified for you. Open Subtitles لا ، أنا أحاول أن أجعلكِ تهلعين لأنه ينبغي أن تكوني مذعورة لأنني مذعور من أجلكِ
    You should be out there, doing things that make me feel old. Open Subtitles ينبغي أن تكوني هناك في الخارج تقومي بأشياء تجعلك تشعرين بكبر السن
    But I guess you'd have to be to think you could actually be president someday. Open Subtitles لكن أعتقد أنه ينبغي أن تكوني كذلك لتعتقدي أنه يمكنكِ أن تكوني رئيسة في يوم ما
    You've been here longer. You should be fine. Open Subtitles أنتِ تعملين هنا منذ فترة طويلة ينبغي أن تكوني على ما يُرام
    You're not healing yourself the way You should be. Open Subtitles أنتِ لا تشفين نفسك بالطريقة التي ينبغي أن تكوني.
    You should be in Montauk right now... we agreed. Open Subtitles ينبغي أن تكوني في "مونتاك" الآن لقد اتفقنا
    - You should be THANKFUL THAT THIS ROOM'S SOUNDPROOF, Open Subtitles ينبغي أن تكوني ممتنة أن هذه الغرفة كاتمة للصوت
    You should be Grateful That We're Not Pressing Charges. Open Subtitles ينبغي أن تكوني ممتنة أننا لن نرفع قضية ضدك
    I hate 911 Look, You should be happy Open Subtitles لا ، لا ، لا تتصلي بـ 911 أنا أكره 911, ينبغي أن تكوني سعيدة
    Lucy... you're angry, and upset, and You should be. Open Subtitles لوسي .. أنتِ غاضبة و مستائة و ينبغي أن تكوني كذلك
    You know, You should be flattered that I took the time to mull it over. Open Subtitles أتعلمي , ينبغي أن تكوني راضية . لأنني وجدت الوقت لأفهمك وأدرسك
    You should be with a person who's just good-looking enough to turn you on. Open Subtitles ماذا تقصد؟ لديّ نظرية تقول، أنّه ينبغي أن تكوني مع شخص حسن المظهر كفاية حتى يثيرك.
    You should be dead for trying to steal the portal key. Open Subtitles ينبغي أن تكوني ميتة لمحاولتك لسرقة مفتاح البوابة
    In fact, You should be excited. Open Subtitles في الواقع، ينبغي أن تكوني متحمسة
    The director was a total perv and You should be glad that you didn't get it. Open Subtitles المخرج كان بالكامل منحرف و ينبغي أن تكوني سعيدة لعدم حصولك عليه -حسنً
    You should be at that meeting. Open Subtitles ينبغي أن تكوني في ذلك الاجتماع.
    You should be home with someone. Open Subtitles ينبغي أن تكوني في منزل مع شخص ما.
    Do you have to be so melodramatic, Mother? Open Subtitles هل ينبغي أن تكوني مشجانية للغاية، أمي؟
    You don't have to be a tough guy. Okay? Open Subtitles لا ينبغي أن تكوني الشخص القوي, حسناً
    Shouldn't you be a part of that conversation? Open Subtitles الا ينبغي أن تكوني جزءا من تلك المحادثة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more