"ينبغي أن نفعل ذلك" - Translation from Arabic to English

    • should do it
        
    We should enjoy the bountiful resources of the ocean space but should do it in a sustainable way. UN وينبغي أن نتمتع بموارد حيز المحيطات الوفيرة، ولكن ينبغي أن نفعل ذلك على نحو مستدام.
    We have to answer that question before we can go any further, and I think we should do it as soon as possible. UN قبل أن نقدم على أي خطوة أخرى، وأعتقد أننا ينبغي أن نفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    I just think I should do it again. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنني ينبغي أن نفعل ذلك مرة أخرى.
    Hey, I could help you decide who should do it. Open Subtitles مهلا، أنا يمكن أن تساعدك على أن تقرر الذين ينبغي أن نفعل ذلك.
    And you're a girl, so I should do it. Open Subtitles وأنت فتاة، لذلك ينبغي أن نفعل ذلك.
    Cheryl should do it with Jake. Open Subtitles شيريل ينبغي أن نفعل ذلك مع جيك.
    There, that should do it. Open Subtitles هناك، وهذا ينبغي أن نفعل ذلك.
    That should do it. Open Subtitles ذلك ينبغي أن نفعل ذلك.
    That should do it. Open Subtitles ذلك ينبغي أن نفعل ذلك.
    That should do it. Open Subtitles ذلك ينبغي أن نفعل ذلك.
    This should do it. Open Subtitles هذا ينبغي أن نفعل ذلك.
    Okay, that should do it. Open Subtitles حسنا، هذا ينبغي أن نفعل ذلك.
    That should do it. Open Subtitles وهذا ينبغي أن نفعل ذلك.
    This should do it. Open Subtitles هذا ينبغي أن نفعل ذلك.
    This should do it. Open Subtitles هذا ينبغي أن نفعل ذلك.
    This should do it. Open Subtitles هذا ينبغي أن نفعل ذلك.
    That should do it. Open Subtitles ينبغي أن نفعل ذلك
    That should do it. Open Subtitles وهذا ينبغي أن نفعل ذلك.
    This should do it. Open Subtitles هذا ينبغي أن نفعل ذلك.
    - We should do it. Open Subtitles - ينبغي أن نفعل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more