"ينبغي أن يستعرض" - Translation from Arabic to English

    • should review
        
    • should be reviewed
        
    • shall review
        
    Executive heads should review the current structure of internal oversight in their respective organizations and ensure that: UN ينبغي أن يستعرض الرؤساء التنفيذيون البنية الحالية للرقابة الداخلية في منظماتهم وأن يكفلوا ما يلي:
    It should review the requirements for a greatly strengthened institutional structure for international environmental governance. UN وأضاف أنه ينبغي أن يستعرض المؤتمر الاحتياجات المطلوبة لتعزيز الهيكل المؤسسي للإدارة البيئية الدولية.
    UNDP should review its progress by 2008, and report to the Board. UN كما ينبغي أن يستعرض برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التقدم المحرز فيه بحلول عام 2008 وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى المجلس.
    The Secretary-General should review the current recruitment, placement and promotion process, through an independent evaluation, to make it more objective, measurable and acceptable, and should ensure the following: UN ينبغي أن يستعرض الأمين العام إجراءات التوظيف والتعيين والترقية الحالية، بواسطة تقييم مستقل لجعلها أكثر موضوعية وقابلية للقياس ونيلاً للقبول، وينبغي أن يضمن ما يلي:
    The current request should be reviewed in the context of those other requests, which would be much larger. UN وخلص إلى أن الطلب الحالي ينبغي أن يستعرض في سياق الطلبات اﻷخرى، التي ستكون أكبر بكثير.
    The Secretary-General should review the current recruitment, placement and promotion process, through an independent evaluation, to make it more objective, measurable and acceptable, and should ensure the following: UN ينبغي أن يستعرض الأمين العام إجراءات التوظيف والتعيين والترقية الحالية، بواسطة تقييم مستقل لجعلها أكثر موضوعية وقابلية للقياس ونيلاً للقبول، وينبغي أن يضمن ما يلي:
    Executive heads should review their ethics policies on procurement with a view to aligning them with best practices. UN ينبغي أن يستعرض الرؤساء التنفيذيون السياسات الأخلاقية المتعلّقة بالمشتريات، لكي يتسنى مواءمتها مع أفضل الممارسات.
    In our view, the 2015 NPT RevCon should review the implementation of the 2010 Action Plan and, with an eye towards the next 2020 NPT review cycle, seek to strengthen all three pillars of the NPT - nuclear disarmament, nuclear non-proliferation and the peaceful uses of nuclear energy. UN ونحن نرى أن هذا المؤتمر ينبغي أن يستعرض تنفيذ خطة عمل عام 2010 مع التطلع إلى دورة استعراض معاهدة عدم الانتشار المقبلة لعام 2020، ويسعى إلى تقوية الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار، التي هي نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي والاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    The Office of the Capital Master Plan should review and approve lists of bidders without delay to prevent situations where bidding has reached advanced stages before the lists are approved. UN ينبغي أن يستعرض مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر قوائم مقدمي العطاءات ويوافق عليها بدون تأخير لمنع الحالات التي يبلغ تقديم العطاءات فيها مراحل متقدمة قبل الموافقة على قوائم مقدمي العطاءات.
    Also, the Centre should review all State institutional rules that privileged men's lifestyles and capacities, as opposed to those of women. UN وأيضا، ينبغي أن يستعرض المركز جميع القواعد المؤسسية للدولة التي تميز أساليب حياة الرجل وقدراته، على أساليب حياة المرأة وقدراتها.
    The Secretary-General should review the current contractual arrangements and submit concrete proposals for consideration and approval by the General Assembly taking into account the following guidelines: UN ينبغي أن يستعرض الأمين العام الترتيبات التعاقدية الحالية وأن يقدم مقترحات ملموسة إلى الجمعية العامة كي تنظر فيها وتوافق عليها، مع مراعاة المبادئ التوجيهية التالية:
    The Secretary-General should review the current contractual arrangements and submit concrete proposals for consideration and approval by the General Assembly taking into account the following guidelines: UN ينبغي أن يستعرض الأمين العام الترتيبات التعاقدية الحالية وأن يقدم مقترحات ملموسة إلى الجمعية العامة كي تنظر فيها وتوافق عليها، مع مراعاة المبادئ التوجيهية التالية:
    Turning to the question of who should review the resolutions, we favour the idea put forward by the Ambassador of Malaysia that the Secretariat, or its Department of General Assembly and Conference Management, should be involved in the process. UN وبالانتقال إلى السؤال عمن ينبغي أن يستعرض القرارات، نحن نؤيد الفكرة التي طرحها سفير ماليزيا بأنه ينبغي للأمانة العامة، أو إدارتها لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، أن تشارك في هذه العملية.
    In this connection, the Security Council should review the effect of the ongoing sanctions regime on children in the Federal Republic of Yugoslavia, particularly with regard to the provision of educational and medical services. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن يستعرض مجلس اﻷمن أثر نظام الجزاءات الجارية على اﻷطفال في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، لا سيما فيما يتعلق بتوفير الخدمات التعليمية والطبية.
    19. UNFPA should review the scope for extending the use of consultants in a country support role in order to gain access to fresh skills, as well as to reduce costs. UN ٩١ - ينبغي أن يستعرض صندوق اﻷمم المتحــدة للسكان إمكانيــة توسيع نطــاق استخدام الخبراء الاستشاريين في دور للدعم القطري بهدف الوصول إلى المهارات الجديدة فضلا عن تخفيض التكاليف.
    25. ITC should review its budgeting and programme reporting procedures in the light of the Board’s comments and suggestions. UN ٢٥ - ينبغي أن يستعرض المركز إجراءاته المتعلقة بالميزنة وإعداد التقارير عن البرامج في ضوء تعليقات المجلس واقتراحاته.
    In addition, every year the Board should review an annual programme for the planned technical assistance activities of UNCTAD.] UN وبالاضافة الى ذلك، ينبغي أن يستعرض المجلس كل عام برنامجاً سنوياً ﻷنشطة المساعدة التقنية المقررة لﻷونكتاد.[
    ITC should review the structure of the consultants' assessment form and improve the extent of feedback on the quality of the consultants' work. UN ينبغي أن يستعرض المركز هيكل استمارة تقييم الخبراء الاستشاريين وأن يحسن مدى التعقيبات على نوعية أعمال الخبراء الاستشاريين.
    The issue and the resettlement criteria which could be suggested should be reviewed by the Working Group on Resettlement. UN ينبغي أن يستعرض الفريق العامل المعني بإعادة التوطين القضية ومعايير إعادة التوطين التي يمكن اقتراحها.
    During a desk review up to five GHG inventories should be reviewed. UN وخلال الاستعراض المكتبي ينبغي أن يستعرض ما لا يزيد على خمس قوائم من قوائم جرد غازات الدفيئة.
    18. All judges of the relevant Tribunal, with the exception of the judge concerned, shall review the report of the panel and recommend one of the following courses of action: UN ١٨ - ينبغي أن يستعرض جميع قضاة المحكمة ذات الصلة، باستثناء القاضي المعني، تقرير الفريق، وأن يوصوا باتخاذ أحد الإجراءات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more