"ينبغي إدخالها على" - Translation from Arabic to English

    • should be made to
        
    • must undergo to
        
    • should be made in the
        
    • to be made to the
        
    Revisions that should be made to previously reported data: UN تنقيحات ينبغي إدخالها على بيانات أُبلغ عنها سابقا:
    Revisions that should be made to previously reported data: UN تنقيحات ينبغي إدخالها على بيانات أُبلغ عنها سابقا:
    Revisions that should be made to previously reported data: UN تنقيحات ينبغي إدخالها على بيانات أُبلغ عنها سابقاً:
    Revisions that should be made to previously reported data: UN تنقيحات ينبغي إدخالها على بيانات أُبلغ عنها سابقاً:
    Revisions that should be made to previously reported data: UN تنقيحات ينبغي إدخالها على بيانات أُبلغ عنها سابقاً:
    Revisions that should be made to previously reported data: UN تنقيحات ينبغي إدخالها على بيانات أُبلغ عنها سابقا:
    Revisions that should be made to previously reported data: UN تنقيحات ينبغي إدخالها على بيانات أُبلغ عنها سابقا:
    Revisions that should be made to previously reported data: UN تنقيحات ينبغي إدخالها على بيانات أُبلغ عنها سابقا:
    Revisions that should be made to previously reported data: UN تنقيحات ينبغي إدخالها على بيانات أُبلغ عنها سابقا:
    Revisions that should be made to previously reported data: UN تنقيحات ينبغي إدخالها على بيانات أُبلغ عنها سابقا:
    Revisions that should be made to previously reported data: UN تنقيحات ينبغي إدخالها على بيانات أُبلغ عنها سابقا:
    Revisions that should be made to previously reported data: UN تنقيحات ينبغي إدخالها على بيانات أُبلغ عنها سابقا:
    Revisions that should be made to previously reported data: UN تنقيحات ينبغي إدخالها على بيانات أُبلغ عنها سابقا:
    Revisions that should be made to previously reported data: UN تنقيحات ينبغي إدخالها على بيانات أُبلغ عنها سابقا:
    Revisions that should be made to previously reported data: UN تنقيحات ينبغي إدخالها على بيانات أُبلغ عنها سابقا:
    Revisions that should be made to previously reported data: UN تنقيحات ينبغي إدخالها على بيانات أُبلغ عنها سابقا:
    Revisions that should be made to previously reported data: UN تنقيحات ينبغي إدخالها على بيانات أُبلغ عنها سابقا:
    Revisions that should be made to previously reported data: UN تنقيحات ينبغي إدخالها على بيانات أُبلغ عنها سابقا:
    Revisions that should be made to previously reported data: UN تنقيحات ينبغي إدخالها على بيانات أُبلغ عنها سابقاً:
    9: Thoroughly analyze existing (legacy) information systems for compatibility and synergy with IPSAS requirements and, as a major element of the initial gap analysis, appreciate the changes that an ERP system must undergo to support IPSAS. UN 9: إجراء تحليل دقيق لنظم المعلومات القائمة (الموروثة) لأغراض تحديد القابلية للمقارنة والتآزر مع متطلبات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتقييم التغييرات التي ينبغي إدخالها على نظام تخطيط الموارد في المؤسسة دعماً للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام باعتبار ذلك التقييم عنصراً رئيسياً من عناصر التحليل الأولي للفجوات.
    The role of UNODC was not to express an opinion, but rather to provide data and evidence that would enable the Member States to decide collectively what, if any, changes should be made in the multilateral control system. UN وأوضح أن دور مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لا يتمثل في إبداء رأي بل يكمن بالأحرى في توفير بيانات وأدلة من شأنها أن تمكّن الدول الأعضاء من أن تحدد جماعيا، عند الاقتضاء، التغييرات التي ينبغي إدخالها على نظام المراقبة المتعدد الأطراف.
    His delegation would also submit in writing to the secretariat various corrections to be made to the Russian version of the Drafting Committee's report. UN وأشار إلى أن وفده سيقدم أيضا إلى اﻷمانة، كتابة، تصويبات مختلفة ينبغي إدخالها على النسخة الروسية من تقرير لجنة الصياغة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more