Belarus should carry out a transparent reform of the electoral process. | UN | ولذلك، ينبغي ان تقوم بيلاروس بإجراء إصلاحات شفافة للعملية الانتخابية. |
should we give your box step one more try before you leave? | Open Subtitles | ينبغي ان نعطي خطوة المربع الخاص محاولة واحدة قبل أن تغادر؟ |
Well, maybe he should've thought of that before he committed treason. | Open Subtitles | حسنا، ربما كان ينبغي ان يفكر قبل أن يرتكب الخيانة |
My... my... my son, he said we shouldn't take it. | Open Subtitles | ابني حزن وقال لا ينبغي ان ناخذ هذه الاموال |
This mask should never again be worn outside the ring. | Open Subtitles | هذا القناع لا ينبغي ان ترتديه مجددا خارج الحلبه |
The question you should be asking is: Do I want to? | Open Subtitles | السؤال الذي ينبغي ان تطرحه هل انا ارغب في ذلك؟ |
We should all leave town until the baby's born. | Open Subtitles | ينبغي ان نغادر جميعاً المدينة حتى ولادة الطفل |
I think I should be the one to tell Amy. | Open Subtitles | اعتقد انه ينبغي ان يكون انا من يخبر ايمي |
Oh, just stuff, stuff I probably should have known. | Open Subtitles | أوه،اشياء فقط،اشياء ينبغي ان اكون على علم بها |
Why the hell should we take their word on anything? | Open Subtitles | لماذا اذن ينبغي ان نأخذ اومرهم على محمل الجد |
You know,you should play an English tape,so it can come out talking, and it can be in commercials,and you'll make a lot of money. | Open Subtitles | تعرفين .. ينبغي ان تشغلي شريط لغة انجليزية لكي يولد وهو يتكلم ويظهر في الاعلانات التجارية وتحصلين على مال كثير من ذلك |
Their hats should be creased fore and aft like a fedora. | Open Subtitles | قبعاتهم ينبغي ان تكون مجعدة في الصدارة والخلف مثل فيدورا |
Well, he should've caught up with us three days ago. | Open Subtitles | حسنا، كان ينبغي ان يكون معنا منذ ثلاثة أيام |
He should be in bill collection. I think he's got aptitude." | Open Subtitles | ينبغي ان يكون في تحصيل الفواتير اعتقد ان لديه القدره |
Well, no, but th-they should have enough sense to stop... when their best work is behind them. | Open Subtitles | حسنا، لا، ولكن ينبغي ان يكون لديهم الحس الكافي للتوقف عندما يكون أفضل أعمالهم ورائهم |
You know, Maddie, it shouldn't matter what the cool girls think. | Open Subtitles | أتعرفين، مادي لا ينبغي ان تهتمي لما تظنه شله الفتيات |
You shouldn't give your arm to men you don't like. | Open Subtitles | لا ينبغي ان تعطي ذراعك إلى رجلٍ لا تحبيه. |
And now... she is about to marry a very successful lawyer, who, I have to say, looks really hot in Prada. | Open Subtitles | والآن هي علي وشك الزواج بمحام ناجح للغايه والذي ينبغي ان اقول انه سيبدو وسيما للغايه في بدلة العرس |
I know I'm not supposed to take this job personally, but I must admit, I'm going to enjoy this campaign. | Open Subtitles | أعلم انه ليس من المفترض إغتنام ،هذه المهمة شخصيًا لكن ينبغي ان اعترف، إنني ذاهب للإستمتاع بهذه الحملة |
- Well, if there's anything untoward or anything difficult occurring, I need to get in touch with social services. | Open Subtitles | حسنا، اذا كان هناك شئ غير متوقع او صعب يحدث لك، ينبغي ان ابقى على اتصال مع الخدمات الاجتماعية |
But folks have gotta have stretching'room for their feelings. | Open Subtitles | لكن الناس ينبغي ان يكون لديهم غرفة تمتد لمشاعرهم |
We've got to get ahead of this thing. That includes the media. | Open Subtitles | ينبغي ان يفوق عملنا كل التوقعات بما في ذلك الصحافة |
A new experiment has to be successful to be called an innovation. | Open Subtitles | ينبغي ان تكون التجربة الجديدة لتسمى أبتكار و لكن اذا فشلت |
We ought to buy them on your birthday, lottery time. | Open Subtitles | ينبغي ان تشتريهم لعيد ميلادك. وقت اليناصيب |