"ينبغي ان" - Translation from Arabic to English

    • should
        
    • shouldn
        
    • have to
        
    • must
        
    • need to
        
    • supposed to
        
    • gotta
        
    • got to
        
    • to be
        
    • ought to
        
    Belarus should carry out a transparent reform of the electoral process. UN ولذلك، ينبغي ان تقوم بيلاروس بإجراء إصلاحات شفافة للعملية الانتخابية.
    should we give your box step one more try before you leave? Open Subtitles ينبغي ان نعطي خطوة المربع الخاص محاولة واحدة قبل أن تغادر؟
    Well, maybe he should've thought of that before he committed treason. Open Subtitles حسنا، ربما كان ينبغي ان يفكر قبل أن يرتكب الخيانة
    My... my... my son, he said we shouldn't take it. Open Subtitles ابني حزن وقال لا ينبغي ان ناخذ هذه الاموال
    This mask should never again be worn outside the ring. Open Subtitles هذا القناع لا ينبغي ان ترتديه مجددا خارج الحلبه
    The question you should be asking is: Do I want to? Open Subtitles السؤال الذي ينبغي ان تطرحه هل انا ارغب في ذلك؟
    We should all leave town until the baby's born. Open Subtitles ينبغي ان نغادر جميعاً المدينة حتى ولادة الطفل
    I think I should be the one to tell Amy. Open Subtitles اعتقد انه ينبغي ان يكون انا من يخبر ايمي
    Oh, just stuff, stuff I probably should have known. Open Subtitles أوه،اشياء فقط،اشياء ينبغي ان اكون على علم بها
    Why the hell should we take their word on anything? Open Subtitles لماذا اذن ينبغي ان نأخذ اومرهم على محمل الجد
    You know,you should play an English tape,so it can come out talking, and it can be in commercials,and you'll make a lot of money. Open Subtitles تعرفين .. ينبغي ان تشغلي شريط لغة انجليزية لكي يولد وهو يتكلم ويظهر في الاعلانات التجارية وتحصلين على مال كثير من ذلك
    Their hats should be creased fore and aft like a fedora. Open Subtitles قبعاتهم ينبغي ان تكون مجعدة في الصدارة والخلف مثل فيدورا
    Well, he should've caught up with us three days ago. Open Subtitles حسنا، كان ينبغي ان يكون معنا منذ ثلاثة أيام
    He should be in bill collection. I think he's got aptitude." Open Subtitles ينبغي ان يكون في تحصيل الفواتير اعتقد ان لديه القدره
    Well, no, but th-they should have enough sense to stop... when their best work is behind them. Open Subtitles ‫حسنا، لا، ولكن ينبغي ‫ان يكون لديهم الحس الكافي للتوقف ‫عندما يكون أفضل ‫أعمالهم ورائهم
    You know, Maddie, it shouldn't matter what the cool girls think. Open Subtitles أتعرفين، مادي لا ينبغي ان تهتمي لما تظنه شله الفتيات
    You shouldn't give your arm to men you don't like. Open Subtitles لا ينبغي ان تعطي ذراعك إلى رجلٍ لا تحبيه.
    And now... she is about to marry a very successful lawyer, who, I have to say, looks really hot in Prada. Open Subtitles والآن هي علي وشك الزواج بمحام ناجح للغايه والذي ينبغي ان اقول انه سيبدو وسيما للغايه في بدلة العرس
    I know I'm not supposed to take this job personally, but I must admit, I'm going to enjoy this campaign. Open Subtitles أعلم انه ليس من المفترض إغتنام ،هذه المهمة شخصيًا لكن ينبغي ان اعترف، إنني ذاهب للإستمتاع بهذه الحملة
    - Well, if there's anything untoward or anything difficult occurring, I need to get in touch with social services. Open Subtitles حسنا، اذا كان هناك شئ غير متوقع او صعب يحدث لك، ينبغي ان ابقى على اتصال مع الخدمات الاجتماعية
    But folks have gotta have stretching'room for their feelings. Open Subtitles لكن الناس ينبغي ان يكون لديهم غرفة تمتد لمشاعرهم
    We've got to get ahead of this thing. That includes the media. Open Subtitles ينبغي ان يفوق عملنا كل التوقعات بما في ذلك الصحافة
    A new experiment has to be successful to be called an innovation. Open Subtitles ينبغي ان تكون التجربة الجديدة لتسمى أبتكار و لكن اذا فشلت
    We ought to buy them on your birthday, lottery time. Open Subtitles ينبغي ان تشتريهم لعيد ميلادك. وقت اليناصيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more