"ينبغي تجميد" - Translation from Arabic to English

    • should be frozen
        
    • to be frozen
        
    • should be a freeze
        
    In the circumstances, the salaries of United Nations staff and the post adjustment should be frozen until a more realistic and sustainable system could be implemented. UN 35 - ومضى يقول إنه في ظل هذه الظروف، ينبغي تجميد مرتبات موظفي الأمم المتحدة وتسوية مقر العمل إلى حين يصبح من الممكن تنفيذ نظام أكثر واقعية واستدامة.
    4. The Committee was established by Security Council resolution 1518 (2003) of 24 November 2003 to continue to identify, in accordance with paragraphs 19 and 23 of resolution 1483 (2003), individuals and entities whose funds, other financial assets and economic resources should be frozen and transferred to the Development Fund for Iraq. UN 4 - وكانت اللجنة قد أُنشئت بقرار مجلس الأمن 1518 (2003) المؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 لكي تواصل، وفقا للفقرتين 19 و 23 من القرار 1483 (2003)، تحديد أسماء الأفراد والكيانات الذين ينبغي تجميد أموالهم وغيرها من أصولهم المالية ومواردهم الاقتصادية ونقلها إلى صندوق التنمية للعراق.
    4. The Committee was established by Security Council resolution 1518 (2003) to continue to identify, in accordance with paragraphs 19 and 23 of resolution 1483 (2003), individuals and entities whose funds, other financial assets and economic resources should be frozen and transferred to the Development Fund for Iraq. UN 4 - وكانت اللجنة قد أُنشئت بموجب قرار مجلس الأمن 1518 (2003) لكي تواصل، وفقا للفقرتين 19 و 23 من القرار 1483 (2003)، تحديد أسماء الأفراد والكيانات الذين ينبغي تجميد أموالهم وغيرها من أصولهم المالية ومواردهم الاقتصادية ونقلها إلى صندوق التنمية للعراق.
    The Committee established pursuant to resolution 1518 (2003) is mandated by the Security Council to continue to identify, pursuant to paragraphs 19 and 23 of resolution 1483 (2003), individuals and entities whose funds, assets or economic resources should be frozen and transferred to the Development Fund for Iraq. UN كلف مجلس الأمن اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1518 (2003) بأن تواصل، عملا بالفقرتين 19 و 23 من القرار 1483 (2003)، تحديد هوية الجهات من الأشخاص والكيانات التي ينبغي تجميد أموالها أو أصولها المالية أو مواردها الاقتصادية وتحويلها إلى صندوق تنمية العراق.
    All the administrations concerned have been given the necessary information and have received the list of bodies and individuals whose assets are to be frozen. UN وقد أبلغت جميع الادارات المعنية بهذا اﻷمر وتلقت قائمة بالهيئات واﻷفراد الذين ينبغي تجميد أصولهم.
    There should be a freeze on spending on equipment at Habitat. UN وقال إنه ينبغي تجميد اﻹنفاق على المعدات في الموئل.
    The Committee established pursuant to resolution 1518 (2003) is mandated by the Security Council to continue to identify, pursuant to paragraphs 19 and 23 of resolution 1483 (2003), individuals and entities whose funds, assets or economic resources should be frozen and transferred to the Development Fund for Iraq. UN كلف مجلس الأمن اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1518 (2003) بأن تواصل، عملا بالفقرتين 19 و 23 من القرار 1483 (2003)، تحديد هوية الجهات من الأشخاص والكيانات التي ينبغي تجميد أموالها أو أصولها المالية أو مواردها الاقتصادية وتحويلها إلى صندوق تنمية العراق.
    The Committee established pursuant to resolution 1518 (2003) is mandated by the Security Council to continue to identify, pursuant to paragraphs 19 and 23 of resolution 1483 (2003), individuals and entities whose funds, assets or economic resources should be frozen and transferred to the Development Fund for Iraq. UN كلف مجلس الأمن لجنته المنشأة عملا بالقرار 1518 (2003) بأن تواصل، عملا بالفقرتين 19 و23 من القرار 1483 (2003)، تحديد الأفراد والكيانات ممن ينبغي تجميد ما لديهم من أموال أو أصول أو موارد اقتصادية ونقلها إلى صندوق التنمية للعراق.
    In accordance with paragraphs 19 and 23 of resolution 1483 (2003), the Council moreover mandated the Committee to identify individuals and entities whose funds or other financial assets or economic resources should be frozen and transferred to the Development Fund for Iraq. UN ووفقا للفقرتين 19 و 23 من القرار 1483 (2003)، كلف المجلس اللجنة أيضا بتحديد الكيانات والأفراد الذين ينبغي تجميد أموالهم أو غيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية وتحويلها إلى صندوق تنمية العراق.
    4. The Committee was established by Security Council resolution 1518 (2003) of 24 November 2003 to continue to identify, in accordance with paragraphs 19 and 23 of resolution 1483 (2003), individuals and entities whose funds, other financial assets and economic resources should be frozen and transferred to the Development Fund for Iraq. UN 4 - اللجنة أنشئت عملا بقرار مجلس الأمن 1518 (2003) المؤرخ 24 تشرين الثاني/ نوفمبر 2005 كيما تواصل، عملا بالفقرتين 19 و 23 من القرار 1483 (2003)، تحديد الأفراد والكيانات الذين ينبغي تجميد أموالهم وأصولهم المالية أو مواردهم الاقتصادية الأخرى ونقلها إلى صندوق تنمية العراق.
    11. Lists of individuals and entities whose assets should be frozen: On 25 January 2001, the Committee issued a press release (AFG/124-SC/6998) containing a list of individuals, identified by the Committee, to whom the Member States were required to apply the provisions of paragraph 4 (b) of resolution 1267 (1999) and 8 (c) of resolution 1333 (2000). UN 11 - قوائم بمن ينبغي تجميد أصولهم من أشخاص وكيانات: فـــي 25 كانـون الثانــــي/ يناير 2001، أصدرت اللجنة نشرة صحفية (AFG/124-SC/6998) تضم قائمة بالأشخاص التي حددت اللجنة أن على الدول الأعضاء أن تطبق عليهم أحكام الفقرة 4 (ب) من القرار 1267 (1999) و 8 (ج) من القرار 1333 (2000).
    The Committee established pursuant to resolution 1518 (2003) is mandated by the Security Council to continue to identify, pursuant to resolution 1483 (2003), individuals and entities whose funds, assets or economic resources should be frozen and transferred to the Development Fund for Iraq. UN كلف مجلس الأمن اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1518 (2003) بأن تواصل، عملا بالقرار 1483 (2003)، تحديد هوية الجهات من الأفراد والكيانات التي ينبغي تجميد أموالها أو أصولها المالية أو مواردها الاقتصادية وتحويلها إلى صندوق تنمية العراق.
    4. The Committee was established by Security Council resolution 1518 (2003) of 24 November 2003 to continue to identify, in accordance with paragraphs 19 and 23 of resolution 1483 (2003), individuals and entities whose funds, other financial assets and economic resources should be frozen and transferred to the Development Fund for Iraq. UN 4 - وأُنشئت اللجنة بموجب قرار مجلس الأمن 1518 (2003) المؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 لكي تواصل، وفقا للفقرتين 19 و 23 من القرار 1483 (2003)، تحديد أسماء الأفراد والكيانات الذين ينبغي تجميد أموالهم وغيرها من أصولهم المالية ومواردهم الاقتصادية ونقلها إلى صندوق التنمية للعراق.
    4. The Committee was established by Security Council resolution 1518 (2003) of 24 November 2003 to continue to identify, in accordance with paragraphs 19 and 23 of resolution 1483 (2003), individuals and entities whose funds, other financial assets and economic resources should be frozen and transferred to the Development Fund for Iraq. UN 4 - وأُنشئت اللجنة بموجب قرار مجلس الأمن 1518 (2003) المؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 لكي تواصل، وفقا للفقرتين 19 و 23 من القرار 1483 (2003)، تحديد أسماء الأفراد والكيانات الذين ينبغي تجميد أموالهم وغيرها من أصولهم المالية ومواردهم الاقتصادية ونقلها إلى صندوق التنمية للعراق.
    The Committee established pursuant to resolution 1518 (2003) is mandated by the Security Council to continue to identify, pursuant to paragraphs 19 and 23 of resolution 1483 (2003), individuals and entities whose funds, assets or economic resources should be frozen and transferred to the Development Fund for Iraq. UN تتمثل ولاية اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1518 (2003) ،كما حددها مجلس الأمن، في القيام، عملا بالفقرتين 19 و 23 من القرار 1483 (2003)، بتحديد مَنْ ينبغي تجميد أموالهم أو أصولهم أو مواردهم الاقتصادية من الأفراد والكيانات وتحويلها إلى صندوق التنمية للعراق.
    4. The Committee was established by Security Council resolution 1518 (2003) of 24 November 2003 to continue to identify, in accordance with paragraphs 19 and 23 of resolution 1483 (2003), individuals and entities whose funds, other financial assets and economic resources should be frozen and transferred to the Development Fund for Iraq. UN 4 - وأُنشئت اللجنة بموجب قرار مجلس الأمن 1518 (2003) المؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 لكي تواصل، وفقا للفقرتين 19 و 23 من القرار 1483 (2003) تحديد أسماء الأفراد والكيانات الذين ينبغي تجميد أموالهم وغيرها من أصولهم المالية ومواردهم الاقتصادية وتحويلها إلى صندوق التنمية للعراق.
    The Committee established pursuant to resolution 1518 (2003) is mandated by the Security Council to continue to identify, pursuant to paragraphs 19 and 23 of resolution 1483 (2003), individuals and entities whose funds, assets or economic resources should be frozen and transferred to the Development Fund for Iraq. UN أسند مجلس الأمن إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1518 (2003) مهمة المضي، وفقا للفقرتين 19 و 23 من القرار 1483 (2003)، في تحديد الكيانات والأفراد الذين ينبغي تجميد أموالهم أو أصولهم المالية أو مواردهم الاقتصادية وتحويلها إلى صندوق تنمية العراق.
    4. The Committee was established by Security Council resolution 1518 (2003) of 24 November 2003 to continue to identify, in accordance with paragraphs 19 and 23 of resolution 1483 (2003), individuals and entities whose funds, other financial assets and economic resources should be frozen and transferred to the Development Fund for Iraq. UN 4 - أنشئت اللجنة بموجب قرار مجلس الأمن 1518 (2003) المؤرخ 24 تشرين الثاني/ نوفمبر 2003 لكي تواصل، عملا بالفقرتين 19 و 23 من القرار 1483 (2003)، تحديد الأفراد والكيانات الذين ينبغي تجميد أموالهم وأصولهم المالية الأخرى ومواردهم الاقتصادية ونقلها إلى صندوق التنمية للعراق.
    45. Second, the laws of some States authorize the executive to name those parties whose assets are to be frozen. UN 45 - ثانيا، يسمح القانون في بعض الدول للجهاز التنفيذي بتحديد الأطراف التي ينبغي تجميد أصولها.
    Towards the end of November 2001 the UN Afghanistan Sanctions Committee issued a consolidated list of entities/individuals whose assets are to be frozen (SC/7222 dated 26 November 2001). UN وأصدرت لجنة الجزاءات بشأن أفغانستان التابعة للأمم المتحدة نحو نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2001، قائمة موحدة بالكيانات والأفراد الذين ينبغي تجميد أصولهم ((SC/7222) المؤرخة 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2001).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more