Programme budget proposals for implementation of this recommendation should be submitted to the General Assembly at its forty-ninth session. | UN | ومقترحات الميزانية البرنامجية المتعلقة بتنفيذ هذه التوصية ينبغي تقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
If approved, the suggestions should be submitted to the Government and the National Assembly, with a view to the adoption of appropriate laws following consideration by the Human Rights Commission of the National Assembly. | UN | وهذه الاقتراحات، إذا ووفق عليها، ينبغي تقديمها إلى الحكومة وإلى الجمعية الوطنية، بغية اعتماد القوانين المناسبة عقب نظر لجنة حقوق اﻹنسان التابعة للجمعية الوطنية في المسألة. |
7. Nature and scope of the data and information to be submitted to the Commission | UN | 7 - طبيعة البيانات والمعلومات التي ينبغي تقديمها إلى اللجنة ونطاقها |
The type of assistance to be provided to third States was of particular importance. | UN | وذكر أن طبيعة المساعدات التي ينبغي تقديمها إلى الدول الثالثة تتسم بفائق اﻷهمية. |
The hard copy of the list with original signatures should be provided to the secretariat either on the same day or the following business day. | UN | والنسخة المطبوعة من التوقيعات الأصلية ينبغي تقديمها إلى أمانة اللجنة، إما في اليوم نفسه أو في يوم العمل التالي. |
Subject to editorial changes, OSPAR heads of delegation agreed that the proposed memorandum of understanding should be submitted to the Authority for approval at the sixteenth session. | UN | ووافق رؤساء الوفود لدى لجنة أوسبار على أن مذكرة التفاهم المقترحة ينبغي تقديمها إلى السلطة، رهنا بإجراء تغييرات تحريرية، من أجل الموافقة عليها في الدورة السادسة عشرة. |
Such lists of issues could relate to both initial and periodic reports and should be submitted to States parties well in advance of the session at which the relevant State party's report is to be considered by the committee. | UN | ويمكن أن تتعلق قوائم القضايا تلك بالتقارير الأولية والدورية على السواء، كما ينبغي تقديمها إلى الدول الأطراف قبل وقت كاف من موعد انعقاد الدورة التي ستنظر اللجنة فيها تقرير الدولة الطرف. |
In addition, in the same decision, the Conference of the Parties decided that the committee, at its first session, would review updates to reports already available and new reports from all Parties, to be submitted to the secretariat no later than 30 April 2002. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قرر مؤتمر الأطرف في هذا المقرر أن تقوم اللجنة، في دورتها الأولى، باستعراض استيفاءات التقارير المتاحة فعلا و/أو التقارير الجديدة التي ترد من جميع الأطراف والتي ينبغي تقديمها إلى الأمانة في موعد أقصاه 30 نيسان/أبريل 2002. |
Improving the procedures for communication of information as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties: consideration of draft reporting guidelines as referred to in decision 8/COP.8 | UN | ● تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي ينبغي تقديمها إلى مؤتمر الأطراف: النظر في مشروع المبادئ التوجيهية للإبلاغ على النحو المشار إليه في المقرر 8/م أ-8 |
Improving the procedures for communication of information as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties: consideration of draft reporting guidelines as referred to in decision 8/COP.8 | UN | :: تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي ينبغي تقديمها إلى مؤتمر الأطراف: النظر في مشروع المبادئ التوجيهية للإبلاغ على النحو المشار إليه في المقرر 8/م أ-8 |
71. In terms of the UNFPA Policies and Procedures Financial Manual, audit reports on nationally executed expenditure should be submitted to headquarters by 31 March of the year following the audit. | UN | 71 - ينص دليل السياسات والإجراءات المالية في الصندوق على أن تقارير مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني ينبغي تقديمها إلى المقر بحلول 31 آذار/مارس من العام التالي لعملية المراجعة. |
The parties were further requested to provide to the Secretariat the information required by decision XV/19, which sets out the methodology for the submission and review of the information that should be submitted to the Committee in support of such requests. | UN | وطُلب إلى الأطراف أيضاً أن توافي الأمانة بالمعلومات المطلوبة بموجب المقرر 15/19 الذي يحدد المنهجية المتبعة في تقديم واستعراض المعلومات التي ينبغي تقديمها إلى اللجنة دعماً لتلك الطلبات. |
The Secretariat had also requested the parties to provide it with the information required by decision XV/19, which set out the methodology for the submission and review of the information that should be submitted to the Committee in support of such requests. | UN | وطلبت الأمانة إلى الأطراف أيضاً أن توافيها بالمعلومات المطلوبة بموجب المقرر 15/19 الذي يحدد المنهجية المتبعة في تقديم واستعراض المعلومات التي ينبغي تقديمها إلى اللجنة دعماً لتلك الطلبات. |
32. NGOs specialized in the topic scheduled to be addressed by the Committee during its day of general discussion can participate in two ways. First, they can provide the Committee with a background paper, which should be submitted to the secretariat no later than three months in advance of the session at which the day of general discussion is scheduled to take place. | UN | 32- ويمكن للمنظمات غير الحكومية المتخصصة في الموضوع المقرر تناوله من جانب اللجنة في يومها المخصص للمناقشة العامة أن تسهم بطريقتين: أولاً، يمكنها تزويد اللجنة بورقة معلومات أساسية، ينبغي تقديمها إلى الأمانة قبل ثلاثة أشهر على الأقل من انعقاد الدورة التي من المقرر فيها تخصيص يوم للمناقشة العامة. |
31. NGOs specialized in the topic scheduled to be addressed by the Committee during its Day of General Discussion can participate in two ways. First, they can provide the Committee with a background document, which should be submitted to the secretariat no later than three months in advance of the session at which the Day of General Discussion is scheduled to take place. | UN | 31- ويمكن للمنظمات غير الحكومية المتخصصة في الموضوع المقرر تناوله من جانب اللجنة في يومها المخصص للمناقشة العامة أن تسهم بطريقتين: أولاً، يمكنها تزويد اللجنة بوثائق معلومات أساسية، ينبغي تقديمها إلى الأمانة قبل ثلاثة أشهر على الأقل من انعقاد الدورة التي من المقرر فيها تخصيص يوم للمناقشة العامة. |
In order to encourage submission of relevant information by other stakeholders, the independent expert has also designed an indicative outline of his final report (annex I) and has circulated a call for inputs to the study, which should be submitted to the study secretariat by 31 March 2005. | UN | ومن أجل التشجيع على قيام أصحاب المصلحة الآخرين بتقديم معلومات ذات صلة بالموضوع، قام الخبير المستقل أيضاً بتصميم مخطط إجمالي إرشادي لتقريره النهائي (المرفق الأول) وعمم نداءً لتقديم مدخلات من أجل هذه الدراسة، والتي ينبغي تقديمها إلى أمانة الدراسة بحلول 31 آذار/مارس 2005. |
(g) Collaborate with the Ministry of Foreign Affairs and other public bodies in the preparation of reports to be submitted to the United Nations or the Organization of American States; | UN | (ز) التعاون مع وزارة العلاقات الخارجية وسائر الدوائر العامة المتصلة بوضع التقارير التي ينبغي تقديمها إلى الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية؛ |
ICCD/CRIC(8)/5 Improving the procedures for communication of information as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties: Consideration of draft reporting guidelines as referred to in decision 8/COP.8. | UN | ICCD/CRIC(8)/5 تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي ينبغي تقديمها إلى مؤتمر الأطراف: النظر في مشروع المبادئ التوجيهية للإبلاغ على النحو المشار إليه في المقرر 8/م أ-8. |
The Committee requested additional information in this regard, which should be provided to the Fifth Committee. | UN | وطلبت اللجنة معلومـــــات إضافية بهذا الشأن، والتي ينبغي تقديمها إلى اللجنة الخامسة. |
Furthermore, any agenda for development must consider the care to be provided to persons disabled from mine explosions. | UN | وبالمثل، فإن أي برنامج من أجل التنمية ينبغي أن يأخذ في الاعتبار الرعاية التي ينبغي تقديمها إلى اﻷشخاص الذين أصبحوا معوقين نتيجة انفجار اﻷلغام. |
Any draft resolution on that issue should mention financial assistance to be provided to the least developed countries, which must meet the immense needs of a large disabled population. | UN | وقال إن أي مشروع قرار خاص بهذه المسألة يجب أن يذكر المساعدة المالية التي ينبغي تقديمها إلى أقل البلدان نموا. التي يجب أن تفي بالحاجات الهائلة لعدد كبير من المعوقين. |
With regard to the decision of the Representative of the Secretary-General to adopt a new long-term strategic asset allocation, the Advisory Committee agreed with the Board of Auditors that the new benchmarks should have been submitted to the Pension Board and the General Assembly for approval. | UN | وفيما يتعلق بقرار ممثل الأمين العام باعتماد توزيع جديد للأصول الاستراتيجية الطويلة الأمـد، تـتفـق اللجنة الاستشارية مع مجلس مراجعي الحسابات على أن المعايـير المرجعية الجديدة ينبغي تقديمها إلى مجلس المعاشات التقاعدية والجمعية العامة لإقرارها. |