"ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن" - Translation from Arabic to English

    • all nuclear-weapon States should
        
    • all the nuclear-weapon States should
        
    • all nuclearweapon States should
        
    When conditions are ripe, all nuclear-weapon States should join the multilateral negotiations on nuclear disarmament. UN وعندما تسمح الظروف، ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تدخل في مفاوضات متعددة الأطراف بشأن نزع السلاح النووي.
    When conditions are ripe, all nuclear-weapon States should join the multilateral negotiations on nuclear disarmament. UN وعندما تسمح الظروف، ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تدخل في مفاوضات متعددة الأطراف بشأن نزع السلاح النووي.
    In this regard, all nuclear-weapon States should provide full aggregate and relevant disaggregate numbers; UN وفي هذا الصدد، ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تقدم كامل الأعداد الإجمالية والأعداد التفصيلية ذات الصلة؛
    5. all the nuclear-weapon States should support the efforts to establish nuclear-weapon-free zones, respect the status of those zones and assume the relevant obligations. UN 5 - ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تدعم الجهود الرامية إلى إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية، واحترام وضع تلك المناطق والوفاء بجميع الالتزامات المتصلة بذلك.
    Action 5 (f): all the nuclear-weapon States should provide information on the steps that they have taken to reduce the risk of accidental use of nuclear weapons; UN الإجراء 5 (و): ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تقدم معلومات عن الخطوات التي اتخذتها للتقليل من خطر الاستعمال غير المقصود للأسلحة النووية؛
    In this regard, all nuclear-weapon States should provide full aggregate and relevant disaggregate numbers; UN وفي هذا الصدد، ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تقدم كامل الأعداد الإجمالية والأعداد التفصيلية ذات الصلة؛
    When conditions are ripe, all nuclear-weapon States should join the multilateral nuclear disarmament framework. UN وعندما تسمح الظروف، ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تدخل في مفاوضات متعددة الأطراف بشأن نزع السلاح النووي.
    In this regard, all nuclear-weapon States should disclose official data on the total size of their nuclear stockpile and delivery systems. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تكشف عن البيانات الرسمية المتعلقة بالحجم الكلي لما لديها من مخزونات نووية ونظم إيصال.
    In this regard, all nuclear-weapon States should disclose official data on the total size of their nuclear stockpile and delivery systems. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تكشف عن البيانات الرسمية المتعلقة بالحجم الكلي لما لديها من مخزونات نووية ونظم إيصال.
    China maintains that all nuclear-weapon States should fulfil in good faith their obligations under article VI of the Non-Proliferation Treaty and to publicly undertake not to seek to possess nuclear weapons indefinitely. UN وتعتقد الصين أنه ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تفي بحسن نية بما عليها من التزامات بموجب المادة السادسة من المعاهدة، وأن تتعهد علناً بعدم السعي لحيازة الأسلحة النووية بصورة دائمة.
    In addition, all nuclear-weapon States should strive for the commencement of negotiations on a legally binding and verifiable fissile material cut-off treaty. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تعمل بجِد للبدء في مفاوضات بشأن وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية تكون ملزمة قانوناً وقابلة للتحقق.
    In addition, all nuclear-weapon States should strive for the commencement of negotiations on a legally binding and verifiable fissile material cut-off treaty. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تعمل بجِد للبدء في مفاوضات بشأن وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية تكون ملزمة قانوناً وقابلة للتحقق.
    all nuclear-weapon States should fulfil in good faith their obligations under article VI of the NPT and publicly undertake not to seek permanent possession of nuclear weapons. UN ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تفي بحسن نية بواجباتها بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار وأن تتعهد علنا بأنها لن تسعى إلى إدامة امتلاكها للأسلحة النووية.
    86. all nuclear-weapon States should place their fissile material that was no longer required for military purposes under IAEA verification. UN 86 - وقال إنه ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تخضع موادها الانشطارية التي لم تعد مطلوبة لأغراض عسكرية لتحقق الوكالة.
    Action 5 (f): all the nuclear-weapon States should provide information on the steps that they have taken to reduce the risk of accidental use of nuclear weapons; UN الإجراء 5 (و): ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تقدم معلومات عن الخطوات التي اتخذتها للتقليل من خطر الاستعمال غير المقصود للأسلحة النووية؛
    Action 5 (c): all the nuclear-weapon States should include information on how the role and significance of nuclear weapons in their military and security concepts, doctrines and policies has been further diminished since 2010; UN الإجراء 5 (ج): ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تدرج في تقاريرها معلومات عن كيفية قيامها بمواصلة تقليص دور وأهمية الأسلحة النووية ومفاهيمها ومذاهبها وسياساتها العسكرية والأمنية منذ عام 2010؛
    Action 5 (d): all the nuclear-weapon States should report on measures and policies discussed to prevent the use of nuclear weapons and lead to their elimination; UN الإجراء 5 (د): ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تقدم معلومات عن التدابير والسياسات التي نوقشت لمنع استخدام الأسلحة النووية والتوصل إلى إزالتها؛
    Action 5 (c): all the nuclear-weapon States should include information on how the role and significance of nuclear weapons in their military and security concepts, doctrines and policies has been further diminished since 2010; UN الإجراء 5 (ج): ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تدرج في تقاريرها معلومات عن كيفية قيامها بمواصلة تقليص دور وأهمية الأسلحة النووية ومفاهيمها ومذاهبها وسياساتها العسكرية والأمنية منذ عام 2010؛
    Action 5 (d): all the nuclear-weapon States should report on measures and policies discussed to prevent the use of nuclear weapons and lead to their elimination; UN الإجراء 5 (د): ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تقدم معلومات عن التدابير والسياسات التي نوقشت لمنع استخدام الأسلحة النووية والتوصل إلى إزالتها؛
    Action 5 (e): all the nuclear-weapon States should include information on the actions taken to reduce their nuclear warheads' operational status and address relevant de-alerting issues; UN الإجراء 5 (ه(: ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تدرج في تقاريرها معلومات عن الإجراءات المتخذة لتخفيض الوضع التشغيلي لرؤوسها الحربية النووية ومعالجة المسائل الضرورية المتعلقة بإلغاء حالة التأهب؛
    all nuclearweapon States should make irreversible reductions in nuclear weapons of every kind. UN 67- وأضافت أنه ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تقوم بعمليات تخفيض لا رجعة فيها في الأسلحة النووية بجميع أنواعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more