"ينبغي للأمين العام أن يكفل" - Translation from Arabic to English

    • the Secretary-General should ensure that
        
    • the Secretary-General should guarantee
        
    the Secretary-General should ensure that the Department of Economic and Social Affairs developed adequate capacity for the implementation of relevant intergovernmental mandates. UN ينبغي للأمين العام أن يكفل تنمية قدرة كافية لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من أجل تنفيذ الولايات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    the Secretary-General should ensure that the Department of Economic and Social Affairs developed adequate capacity for the implementation of relevant intergovernmental mandates. UN ينبغي للأمين العام أن يكفل تنمية قدرة كافية لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من أجل تنفيذ الولايات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    the Secretary-General should ensure that humanitarian coordinators take the necessary measures to: UN ينبغي للأمين العام أن يكفل اتخاذ منسقي الشؤون الإنسانية للتدابير الضرورية من أجل:
    However, the Secretary-General should ensure that the integrity of the sensitive data contained in the tool was protected. UN غير أنه ينبغي للأمين العام أن يكفل حماية سلامة البيانات الحساسة التي تتضمنها هذه الأداة.
    Delegations considered that the Secretary-General should guarantee the implementation of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation (ST/SGB/2000/8). UN ورأت الوفود أنه ينبغي للأمين العام أن يكفل تنفيذ النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم (ST/SGB/2000/8).
    the Secretary-General should ensure that the identification of occupational groups in which competitive examinations are held is in line with the overall human resources policy of the Organization. UN ينبغي للأمين العام أن يكفل تحديد المجموعات المهنية التي تعقد لأجلها الامتحانات التنافسية بما يتمشى مع مجمل سياسة المنظمة في مجال الموارد البشرية.
    the Secretary-General should ensure that the identification of occupational groups in which competitive examinations are held is in line with the overall human resources policy of the Organization. UN ينبغي للأمين العام أن يكفل تحديد الفئات المهنية التي تستهدفها الامتحانات التنافسية بما يتمشى مع مجمل سياسة المنظمة في مجال الموارد البشرية.
    the Secretary-General should ensure that the identification of occupational groups in which competitive examinations are held is in line with the overall human resources policy of the Organization. UN ينبغي للأمين العام أن يكفل تحديد المجموعات المهنية التي تعقد لأجلها الامتحانات التنافسية بما يتمشى مع مجمل سياسة المنظمة في مجال الموارد البشرية.
    In order to more effectively play this role, the Secretary-General should ensure that all the programmes and activities of the United Nations are coordinated with a view to reducing the transaction costs of its operational activities in Africa. UN ولتحقيق المزيد من الفعالية في أداء هذا الدور، ينبغي للأمين العام أن يكفل تنسيق جميع برامج وأنشطة الأمم المتحدة بهدف الحد من تكاليف المعاملات المتصلة بأنشطتها التنفيذية في أفريقيا.
    the Secretary-General should ensure that the identification of occupational groups in which competitive examinations are held is in line with the overall human resources policy of the Organization. UN ينبغي للأمين العام أن يكفل تحديد المجموعات المهنية التي تُعقَد لأجلها الامتحانات التنافسية بما يتمشّى مع مُجمَل سياسة المنظمة في مجال الموارد البشرية.
    With a view to improving the planning, programming and budgeting exercise, the Secretary-General should ensure that his initial report to the Security Council regarding a new integrated peace mission contains: UN بقصد تحسين ممارسة التخطيط والبرمجة والميزنة، ينبغي للأمين العام أن يكفل تضمين تقريره الأولي إلى مجلس الأمن بشأن بعثة سلام متكاملة جديدة ما يلي:
    With a view to improving the planning, programming and budgeting exercise, the Secretary-General should ensure that his initial report to the Security Council for new integrated peace missions contains: UN بغية تحسين عملية التخطيط والبرمجة والميزنة، ينبغي للأمين العام أن يكفل تضمين تقريره الأولي إلى مجلس الأمن بشأن بعثات السلام المتكاملة الجديدة ما يلي:
    the Secretary-General should ensure that his reports to the Security Council and the General- Assembly on PKOs conform with RBM principles, methodology and benchmarks, in particular with regard to the need for proposing SMART mandates and objectives. UN ينبغي للأمين العام أن يكفل أن تكون تقاريره المقدمة إلى مجلس الأمن والجمعية العامة بشأن عمليات حفظ السلام متوافقة مع مبادئ ومنهجية ومعايير الإدارة القائمة على أساس النتائج، وبخاصة فيما يتعلق بالحاجة إلى اقتراح ولايات وأهداف محددة وقابلة للقياس وللتحقيق وذات صلة بالموضوع ومحددة زمنياً.
    Accordingly, the Secretary-General should ensure that the structure of the Office of the Ombudsman and Mediation Services not only reflected its responsibility for the oversight of the entire integrated office, but also had the support needed to perform its job, thus strengthening due process within the Organization and guaranteeing accountability and transparency in the decision-making process. UN وعليه، فإنه ينبغي للأمين العام أن يكفل ألا يكتفي هيكل مكتب أمين المظالم للخدمات والوساطة بالوفاء بمسؤوليته عن الإشراف على المكتب المتكامل بأكمله، ولكن أن يوفر له الدعم اللازم لأداء وظيفته، مما يؤدي إلى تعزيز الإجراءات القانونية الواجبة داخل المنظمة وكفالة المساءلة والشفافية في عملية صنع القرار.
    Views were expressed that the Secretary-General should ensure that the logical framework in table 28A.12 of the proposed programme budget is identical to the narrative approved in the biennial programme plan and is submitted to the General Assembly in the context of its consideration of the proposed programme budget. UN وتم الإعراب عن رأي مفاده أنه ينبغي للأمين العام أن يكفل أن يكون الإطار المنطقي في الجدول 28 ألف - 12 من الميزانية البرنامجية المقترحة مطابقا للسرد الذي ووفق عليه في الخطة البرنامجية لفترة السنتين، وأن يُعرض هذا الإطار على الجمعية العامة في إطار نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    (e) the Secretary-General should ensure that briefings consist of an objective assessment and analysis of the political, military, humanitarian and human rights situations, where appropriate; UN (هـ) ينبغي للأمين العام أن يكفل لجلسات الإحاطة أن تقدم تقييما وتحليلا موضوعيَّـين للحالات السياسية والعسكرية والإنسانية وحالة حقوق الإنسان، حسب الاقتضاء؛
    (e) the Secretary-General should ensure that briefings consist of an objective assessment and analysis of the political, military, humanitarian and human rights situations, where appropriate; UN (هـ) ينبغي للأمين العام أن يكفل لجلسات الإحاطة أن تقدم تقييما وتحليلا موضوعيَّـين للحالات السياسية والعسكرية والإنسانية وحالة حقوق الإنسان، حسب الاقتضاء؛
    (e) the Secretary-General should ensure that briefings consist of an objective assessment and analysis of the political, military, humanitarian and human rights situations, where appropriate; UN (هـ) ينبغي للأمين العام أن يكفل لجلسات الإحاطة أن تقدم تقييما وتحليلا موضوعيَّـين للحالات السياسية والعسكرية والإنسانية وحالة حقوق الإنسان، حسب الاقتضاء؛
    Accordingly, the Secretary-General should ensure that the structure of the Office of the Ombudsman and Mediation Services not only reflected its responsibility for the oversight of the entire integrated office, but also had the support needed to perform its job, thus strengthening due process within the Organization and guaranteeing accountability and transparency in the decision-making process. UN وبناء على ذلك، ينبغي للأمين العام أن يكفل جعل الهيكل التنظيمي لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة لا يعكس كونه مسؤولا عن الإشراف على كامل المكتب المتكامل فحسب، بل وأنه يحظى بالدعم اللازم للقيام بعمله، معززا بذلك الإجراءات القانونية الواجبة داخل المنظمة، ومحققا ضمان المساءلة والشفافية في عملية صنع القرار.
    Delegations considered that the Secretary-General should guarantee the implementation of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation (ST/SGB/2000/8). UN ورأت الوفود أنه ينبغي للأمين العام أن يكفل تنفيذ النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم (ST/SGB/2000/8).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more