"ينبغي للحكومات أن تقوم" - Translation from Arabic to English

    • Governments should
        
    • Governments at
        
    To that end, Governments should: UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي للحكومات أن تقوم بما يلي:
    Governments should also effectively communicate their strategic frameworks. UN كما ينبغي للحكومات أن تقوم بالتعريف بأطرها الاستراتيجية بشكل فعال.
    To that end, Governments should simplify registration and licensing procedures and implement fair taxation and trade policies. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، ينبغي للحكومات أن تقوم بتبسيط إجراءات التسجيل وإصدار التراخيص، وأن تطبق سياسات ضريبية وتجارية عادلة.
    Governments should monitor and enforce compliance, including by industry, with national laws, rules and regulations for the sound management of chemicals and wastes. UN ينبغي للحكومات أن تقوم برصد الامتثال للقوانين والقواعد والأنظمة الوطنية المتعلقة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات، وإنفاذها على جميع الصعد، بما في ذلك في قطاع الصناعة.
    12.37. Governments at the appropriate level, and with the support of the relevant international and regional organizations, should: UN ١٢ - ٣٧ ينبغي للحكومات أن تقوم على المستوى المناسب، وبدعم من المنظمات الدولية والاقليمية ذات الصلة، بما يلي:
    With respect to promoting gender equality, Governments should: UN 21- فيما يتعلق بتشجيع المساواة بين الجنسين، ينبغي للحكومات أن تقوم بما يلي:
    With respect to promoting macro-economic and development goals, Governments should: UN 22- وفيما يتعلق بتعزيز أهداف الاقتصاد الكلي والتنمية، ينبغي للحكومات أن تقوم بما يلي:
    At the national level, Governments should launch pilot initiatives and/or support existing ones for these objectives. They also should encourage creating businesses that implement, in a sustainable way, the objectives described above. UN وعلى الصعيد الوطني، ينبغي للحكومات أن تقوم بمبادرات رائدة و/أو أن تدعم المبادرات القائمة لتحقيق هذه الأهداف وأن تشجع أيضاً إنشاء مؤسسات تجارية تطبق الأهداف المذكورة أعلاه بصورة مستدامة.
    It is convinced that Governments should undertake radical economic reforms in terms of the realization of economic, social and cultural rights of peoples, as enshrined in the International Bill of Human Rights and the Declaration. UN وهي مقتنعة بأنه ينبغي للحكومات أن تقوم بإصلاحات اقتصادية جذرية بغية إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للشعوب، على النحو المنصوص عليه في الشرعـة الدولية لحقوق اﻹنسان واﻹعلان.
    Governments should play a leading role to improve the transport efficiency by promoting multimodal transport. UN ٢٨- ينبغي للحكومات أن تقوم بدور رئيسي في تحسين كفاءة النقل وذلك بتعزيز النقل المتعدد الوسائط.
    Finally, Governments should play a predominant role in developing agriculture and should allocate public resources to the sector, rather than supporting export-oriented agricultural production. UN وأخيراً، ينبغي للحكومات أن تقوم بدور بارز في تنمية الزراعة، وأن تخصص موارد عامة للقطاع، بدلاً من دعم الإنتاج الزراعي الموجه إلى التصدير.
    39. It was recommended that Governments should take steps to ensure that their law enforcement agencies are aware of ongoing developments in cybertechnology and are adequately prepared technically and professionally to respond swiftly to attempts by drug traffickers to utilize those new developments to frustrate investigations. UN 39- أُوصي بأنه ينبغي للحكومات أن تقوم بخطوات من أجل ضمان إدراك أجهزتها المعنيّة بإنفاذ القانون للتطوّرات الجارية في التكنولوجيا السيبـرانيّة، واستعداد تلك الأجهزة على نحو واف تقنياً ومهنياً للتصدي بسرعة لمحاولات المتجرين بالمخدرات استعمال تلك التطوّرات الجديدة في عرقلة التحرّيات.
    Principle 9: Governments should play a supporting role in customary land dealings by creating an enabling environment for recognising, protecting and enforcing customary land tenure, encouraging and enforcing fair dealings in the fair use of land, as well as resolving conflicts over land. UN المبدأ 9: ينبغي للحكومات أن تقوم بدور داعم في صفقات الأراضي التي تتم حسب الأعراف، وذلك عن طريق إنشاء مناخ يمكن من تحديد وحماية وإنفاذ الحيازة العرفية للأراضي، ومن تشجيع وتنفيذ الصفقات العادلة في الاستخدام العادل للأراضي إلى جانب فض المنازعات عليها.
    15. Governments should: UN ١٥ - ينبغي للحكومات أن تقوم بما يلي:
    21. Governments should: UN ٢١ - ينبغي للحكومات أن تقوم بما يلي:
    9. Governments should: UN ٩ - ينبغي للحكومات أن تقوم بما يلي:
    13. Governments should: UN ١٣ - ينبغي للحكومات أن تقوم بما يلي:
    15. Governments should: UN ١٥ - ينبغي للحكومات أن تقوم بما يلي:
    21. Governments should: UN ٢١ - ينبغي للحكومات أن تقوم بما يلي:
    14.14. Governments at the appropriate level, with the support of the relevant international and regional organizations, should: UN ١٤ - ١٤ ينبغي للحكومات أن تقوم ، على المستوى المناسب وبدعم من المنظمات الدولية والاقليمية ذات الصلة، بما يلي :
    16.15. Governments at the appropriate levels, with the support of relevant international and regional organizations, should: UN ١٦ - ١٥ ينبغي للحكومات أن تقوم على المستوى المناسب، وبدعم من المنظمات الدولية والاقليمية ذات الصلة، بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more