"ينبغي للدول أن تنظر في استحداث تدابير" - Translation from Arabic to English

    • States should consider introducing
        
    Guideline 27. States should consider introducing confiscation of the proceeds of the offence or of property of a value equivalent to such proceeds. UN المبدأ التوجيهي 27 - ينبغي للدول أن تنظر في استحداث تدابير لمصادرة عائدات الجريمة، أو ممتلكات ذات قيمة معادلة لتلك العائدات.
    Guideline 27. States should consider introducing confiscation of the proceeds of the offence or of property of a value equivalent to such proceeds. UN المبدأ التوجيهي 27 - ينبغي للدول أن تنظر في استحداث تدابير لمصادرة عائدات الجريمة، أو ممتلكات ذات قيمة معادلة لتلك العائدات.
    Guideline 27. States should consider introducing confiscation of the proceeds of the offence or of property of a value equivalent to such proceeds. UN المبدأ التوجيهي 27 - ينبغي للدول أن تنظر في استحداث تدابير لمصادرة عائدات الجريمة، أو ممتلكات ذات قيمة معادلة لتلك العائدات.
    Guideline 27. States should consider introducing confiscation of the proceeds of the offence or of property of a value equivalent to such proceeds. UN المبدأ التوجيهي 27 - ينبغي للدول أن تنظر في استحداث تدابير لمصادرة عائدات الجريمة، أو ممتلكات ذات قيمة معادلة لتلك العائدات.
    Guideline 27. States should consider introducing confiscation of the proceeds of the offence or of property of a value equivalent to such proceeds. UN المبدأ التوجيهي 27- ينبغي للدول أن تنظر في استحداث تدابير لمصادرة عائدات الجريمة، أو ممتلكات ذات قيمة مُعادِلة لتلك العائدات.
    Guideline 27. States should consider introducing confiscation of the proceeds of the offence or of property of a value equivalent to such proceeds. UN المبدأ التوجيهي 27- ينبغي للدول أن تنظر في استحداث تدابير لمصادرة عائدات الجريمة، أو ممتلكات ذات قيمة مُعادِلة لتلك العائدات.
    Guideline 25. States should consider introducing criminal investigation and the search, seizure and confiscation of trafficked cultural property, as well as the proceeds of crimes related to such trafficking, and ensure its return, restitution or repatriation. UN المبدأ التوجيهي 25- ينبغي للدول أن تنظر في استحداث تدابير للتحرِّي الجنائي بشأن الممتلكات الثقافية المتَّجر بها وتفتيشها وحجزها ومصادرتها، بما يشمل عائدات الجرائم المتَّصلة بالاتِّجار بالممتلكات الثقافية، وأن تتكفَّل بإعادتها أو ردِّها أو إرجاعها إلى مَنْشَئها.
    Guideline 25. States should consider introducing criminal investigation and the search, seizure and confiscation of trafficked cultural property, as well as the proceeds of crimes related to such trafficking, and ensure its return, restitution or repatriation. UN المبدأ التوجيهي 25 - ينبغي للدول أن تنظر في استحداث تدابير للتحري الجنائي بشأن الممتلكات الثقافية المتجر بها وتفتيشها وحجزها ومصادرتها، وكذلك عائدات الجرائم المتصلة بالاتجار بالممتلكات الثقافية، وأن تتكفل بإعادتها أو ردها أو إرجاعها إلى منشئها.
    Guideline 25. States should consider introducing criminal investigation and the search, seizure and confiscation of trafficked cultural property, as well as the proceeds of crimes related to such trafficking, and ensure its return, restitution or repatriation. UN المبدأ التوجيهي 25- ينبغي للدول أن تنظر في استحداث تدابير للتحري الجنائي بشأن الممتلكات الثقافية المتَّجر بها وتفتيشها وحجزها ومصادرتها، بما يشمل عائدات الجرائم المتصلة بالاتجار بالممتلكات الثقافية، وأن تتكفَّل بإعادتها أو ردها أو إرجاعها إلى مَنْشَئها.
    3. Guideline 32. States should consider introducing confiscation of the proceeds of the offence, or of property of equivalent value to such proceeds (as in the 24 April 2012 version) UN 3- المبدأ التوجيهي 32- ينبغي للدول أن تنظر في استحداث تدابير لمصادرة عائدات الجريمة، أو ممتلكات ذات قيمة مُعادِلة لتلك العائدات (مثلما ورد في صيغة
    Guideline 25. States should consider introducing criminal investigation and the search, seizure and confiscation of trafficked cultural property, as well as the proceeds of crimes related to such trafficking, and ensure its return, restitution or repatriation. UN المبدأ التوجيهي 25 - ينبغي للدول أن تنظر في استحداث تدابير للتحري الجنائي بشأن الممتلكات الثقافية المتجر بها وتفتيشها وحجزها ومصادرتها، وكذلك عائدات الجرائم المتصلة بالاتجار بالممتلكات الثقافية، وأن تتكفل بإعادتها أو ردها أو إرجاعها إلى منشئها.
    Guideline 25. States should consider introducing criminal investigation and the search, seizure and confiscation of trafficked cultural property, as well as the proceeds of crimes related to such trafficking, and ensure its return, restitution or repatriation. UN المبدأ التوجيهي 25 - ينبغي للدول أن تنظر في استحداث تدابير للتحري الجنائي بشأن الممتلكات الثقافية المتجر بها وتفتيشها وحجزها ومصادرتها، وكذلك عائدات الجرائم المتصلة بالاتجار بالممتلكات الثقافية، وأن تتكفل بإعادتها أو ردها أو إرجاعها إلى منشئها.
    Guideline 25. States should consider introducing criminal investigation and the search, seizure and confiscation of trafficked cultural property, as well as the proceeds of crimes related to such trafficking, and ensure its return, restitution or repatriation. UN المبدأ التوجيهي 25 - ينبغي للدول أن تنظر في استحداث تدابير للتحري الجنائي بشأن الممتلكات الثقافية المتجر بها وتفتيشها وحجزها ومصادرتها، وكذلك عائدات الجرائم المتصلة بالاتجار بالممتلكات الثقافية، وأن تتكفل بإعادتها أو ردها أو إرجاعها إلى منشئها.
    1. Guideline 30. States should consider introducing search, seizure and confiscation of cultural property which is the object of illicit trafficking or other related offences, and to ensure their return, restitution and repatriation (as in the UN 1- المبدأ التوجيهي 30- ينبغي للدول أن تنظر في استحداث تدابير لتفتيش وحجز ومصادرة الممتلكات الثقافية التي هي موضع اتجار غير مشروع أو غيره من الجرائم ذات الصلة، وأن تتكفَّل بإعادتها وجبر الأضرار التي أصابتها وإصلاحها والتعويض عنها (مثلما ورد في صيغة 24 نيسان/أبريل 2012)
    30. Guideline 30. States should consider introducing search, seizure and confiscation of cultural property, which is the object of illicit trafficking or other related offences, and to ensure their return, restitution and repatriation (as in UNODC/CCPCJ/EG.1/2012/CRP.2/Rev.2). UN 30- المبدأ التوجيهي 30- ينبغي للدول أن تنظر في استحداث تدابير لتفتيش وحجز ومصادرة الممتلكات الثقافية التي هي موضع اتجار غير مشروع أو غيره من الجرائم ذات الصلة، وأن تتكفَّل بإعادتها وجبر الأضرار التي أصابتها وإصلاحها والتعويض عنها (مثلما ورد في الوثيقة UNODC/CCPCJ/EG.1/2012/CRP.2/Rev.2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more