To overcome this problem, the international community should assist Governments in: | UN | ومن أجل تذليل هذه المشكلة، ينبغي للمجتمع الدولي أن يساعد الحكومات على ما يلي: |
To overcome this problem, the international community should assist Governments in: | UN | وللتغلب على هذه المشكلة، ينبغي للمجتمع الدولي أن يساعد الحكومات في القيام بما يلي: |
As outlined in General Assembly resolution 46/182, the international community should assist countries in strengthening their response capacities. | UN | وكما يرد في قرار الجمعية العامة 46/182، ينبغي للمجتمع الدولي أن يساعد البلدان على تعزيز قدراتها على الاستجابة. |
First, the international community should help in dealing with the underlying political and security causes of instability in the African continent. | UN | أولا، ينبغي للمجتمع الدولي أن يساعد في معالجة الأسباب السياسية والأمنية الكامنة وراء عدم الاستقرار في القارة الأفريقية. |
Furthermore, the international community should help African and other developing countries to improve local processing, marketing, distribution and transport of commodities. | UN | وزيادة على ذلك ينبغي للمجتمع الدولي أن يساعد البلدان الافريقية والبلدان اﻷخرى على تحسين تجهيز وتسويق وتوزيع ونقل السلع محليا. |
the international community will assist in implementing the recommendations and conclusions regarding capacity-building and technical assistance, in consultation with and with the consent of the country concerned. | UN | - ينبغي للمجتمع الدولي أن يساعد على تنفيذ التوصيات والاستنتاجات المتعلقة ببناء القدرات والمساعدة التقنية، بالتشاور مع البلد المعني وبموافقته. |
12. the international community should assist the developing countries in establishing measures to integrate disaster prevention and reduction within the existing machinery and strategies at the national, regional and subregional levels for poverty eradication in order to achieve sustainable development. | UN | ١٢ - ينبغي للمجتمع الدولي أن يساعد البلدان النامية في وضع تدابير لادماج الوقاية من الكوارث والحد منها في اﻵليات والاستراتيجيات القائمة على المستويات الوطنية والاقليمية، ودون الاقليمية للقضاء على الفقر من أجل تحقيق التنمية المستدامة. |
Africa must strengthen its financial regulations, diversify its export base and intensify efforts to mobilize its domestic resources, and the international community should assist Africa in its endeavours. | UN | وذكر أنه يتعين على أفريقيا أن تعزز نظمها المالية وأن تنوع قاعدة صادراتها وأن تكثف جهودها من أجل تعبئة مواردها الداخلية وأنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يساعد أفريقيا في هذه الجهود. |
12. the international community should assist the developing countries in establishing measures to integrate disaster prevention and reduction within the existing machinery and strategies at the national, regional and subregional levels for poverty eradication in order to achieve sustainable development. | UN | ١٢ - ينبغي للمجتمع الدولي أن يساعد البلدان النامية في وضع تدابير لادماج الوقاية من الكوارث والحد منها في اﻵليات والاستراتيجيات القائمة على المستويات الوطنية والاقليمية، ودون الاقليمية للقضاء على الفقر من أجل تحقيق التنمية المستدامة. |
It is only if a State manifestly demonstrates that it is unable to exercise that responsibility and cannot meet its obligations under international law that the international community should assist, with the consent of the democratically elected Government, and play a complementary role. | UN | والحالة الوحيدة التي ينبغي للمجتمع الدولي أن يساعد فيها، بموافقة الحكومة المنتخبة ديمقراطيا ويضطلع بدور تكميلي، هي إذا أظهرت دولة ما بشكل واضح عدم قدرتها على ممارسة تلك المسؤولية وعدم تمكنها من الوفاء بالتزاماتها بموجب القانون الدولي. |
47. Seventhly, although the international community should assist developing countries to narrow the enormous gap between the supply and demand for microcredit, a viable alternative to traditional sources of financing to which the poor often had no access. | UN | 47 - وسابعاً، فرغم أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يساعد البلدان النامية في تضييق الفجوة الهائلة بين عرض وطلب الائتمانات المتناهية الصغر، هناك بديل جيد لمصادر التمويل التقليدية التي كثيراً ما لا يصل إليها الفقراء. |
(e) the international community should assist African countries in their fight against illicit cannabis cultivation, trafficking and abuse. | UN | (ﻫ) ينبغي للمجتمع الدولي أن يساعد البلدان الأفريقية في جهودها لمكافحة زراعة القنّب والاتجار به وتعاطيه بصورة غير مشروعة. |
(l) the international community should assist the developing countries in establishing measures to integrate disaster prevention and reduction within the existing machinery and strategies at the national, subregional and regional levels for poverty eradication in order to achieve sustainable development. | UN | )ل( ينبغي للمجتمع الدولي أن يساعد البلدان النامية في وضع تدابير لدمج الوقاية من الكوارث والحد منها في اﻵليات والاستراتيجيات القائمة على المستويات الوطني واﻹقليمي، ودون اﻹقليمي للقضاء على الفقر من أجل تحقيق التنمية المستدامة. |
(l) the international community should assist the developing countries in establishing measures to integrate disaster prevention and reduction within the existing machinery and strategies at the national, subregional and regional levels for poverty eradication in order to achieve sustainable development. | UN | )ل( ينبغي للمجتمع الدولي أن يساعد البلدان النامية في وضع تدابير لدمج الوقاية من الكوارث والحد منها في اﻵليات والاستراتيجيات القائمة على المستويات الوطني واﻹقليمي، ودون اﻹقليمي للقضاء على الفقر من أجل تحقيق التنمية المستدامة. |
However, it is recognized that least developed countries and net food importing developing countries, in particular in Africa, may experience transitional costs, and the international community should assist those countries in accordance with the Marrakech decision. As a result of the most favoured nations-based tariff reductions in the Uruguay Round, there has been an erosion in the margin of preferences. | UN | غير أنه من المسلم به أن أقل البلدان نموا وكذلك البلدان النامية التي تشكل اﻷغذية صافي وارداتها، لا سيما في أفريقيا، قد تتكبد تكاليف انتقالية ومن ثم ينبغي للمجتمع الدولي أن يساعد تلك البلدان وفقا لمقرر مراكش ونتيجة للتخفيضات الجمركية التي تقررت في جولة أوروغواي استنادا إلى مبدأ الدول اﻷكثر رعاية، حدث تآكل في هامش اﻷفضليات. |
the international community should help developing countries to create policy space to implement their own countercyclical policies. | UN | وأكد أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يساعد البلدان النامية على تهيئة مجال لسياستها الوطنية من أجل تنفيذ قراراتها الخاصة المعاكسة للدورات في مجال السياسات. |
Lastly, for developing countries to be able to face the impact of commodity price volatility, which particularly affected economies that were net food importers or produced tropical crops, the international community should help the countries concerned to create national capacities for adaptation and resilience. | UN | وقال في الأخير إنه لتستطيع البلدان النامية أن تواجه تأثير تقلبات أسعار السلع الأساسية، والتي تمس بالخصوص الاقتصادات المستورِدة الصافية للأغذية أو التي تنتج محاصيل مدارية، ينبغي للمجتمع الدولي أن يساعد البلدان المعنية في خلق قدرات وطنية على التكيف والانتعاش. |
the international community should help developing countries in formulating these policies and integrating them into broad national development plans and strategies to reduce poverty and achieve the Millennium Development Goals. | UN | كما ينبغي للمجتمع الدولي أن يساعد البلدان النامية في وضع هذه السياسات ودمجها في خطط واستراتيجيات إنمائية وطنية واسعة النطاق من أجل الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
It highlighted that the international community should help Lesotho in submitting reports to treaty bodies, and also in establishing a national human rights institution, for which draft legislation was in place. | UN | وسلطت الضوء على أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يساعد ليسوتو في تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات، وكذلك في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، وقد تم صياغة مشروع القانون المتعلق بها. |
the international community will assist in implementing the recommendations and conclusions regarding capacity-building and technical assistance, in consultation with and with the consent of the country concerned; | UN | - ينبغي للمجتمع الدولي أن يساعد على تنفيذ التوصيات والاستنتاجات المتعلقة ببناء القدرات والمساعدة التقنية، بالتشاور مع البلد المعني وبموافقته؛ |