"ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة" - Translation from Arabic to English

    • United Nations Office on Drugs and Crime
        
    • UNODC
        
    19. The United Nations Office on Drugs and Crime should emphasize in its organizational structure and operations the essential role of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice. UN 19 - ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يؤكّد في هيكله التنظيمي وفي عملياته على الدور الجوهري لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Several speakers emphasized that the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) should provide assistance in that area to Member States, upon request. UN وشدّد عدة متحدثين على أنه ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدّم المساعدة في ذلك المجال إلى الدول الأعضاء بناء على طلبها.
    19. The United Nations Office on Drugs and Crime should emphasize in its organizational structure and operations the essential role of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice. UN 19- ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يؤكّد في هيكله التنظيمي وفي عملياته على الدور الجوهري لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    20. The United Nations Office on Drugs and Crime should assist Member States, upon request, in the application of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice and in the development of projects. UN 20- ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يساعد الدول الأعضاء، بناء على طلبها، على تطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وعلى إعداد مشاريع في هذا المجال.
    Lastly, UNODC should support the establishment and functioning of a panel of experts that could be set up by the Security Council to actively combat drug trafficking networks and facilitate the adoption of targeted sanctions against drug traffickers and their accomplices. UN وأخيرا، ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يدعم إنشاء فريق خبراء في مجلس الأمن ليقوم فعلا بمكافحة شبكات الاتجار بالمخدرات وبتيسير فرض جزاءات محددة الأهداف على تجار المخدرات والمتواطئين معهم، وأن يدعم عمل ذلك الفريق.
    38. In cooperation with the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs of the Secretariat, the United Nations Office on Drugs and Crime should develop basic training materials for peacekeeping and peace-building operations. UN 38- ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية التابعتين للأمانة، أن يعد مواد تدريب أساسية في مجال عمليات حفظ السلام وبناء السلام.
    The United Nations Office on Drugs and Crime should explore creative funding mechanisms such as contributions from the private sector and cost-sharing arrangements for contracting technical experts to its Centre for International Crime Prevention. UN كما ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يستكشف آليات تمويل مبتكرة، مثل المساهمات المقدمة من القطاع الخاص، وترتيبات تقاسم التكاليف بشأن التعاقد مع خبراء تقنيين لأجل المركز المعني بمنع الإجرام الدولي.
    38. In cooperation with the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs of the Secretariat, the United Nations Office on Drugs and Crime should develop basic training materials for peacekeeping and peace-building operations. UN 38 - ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية التابعتين للأمانة، أن يعد مواد تدريب أساسية في مجال عمليات حفظ السلام وبناء السلام.
    19. The United Nations Office on Drugs and Crime should emphasize in its organizational structure and operations the essential role of the United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice. UN 19- ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يؤكد في هيكله التنظيمي وفي عملياته على الدور الجوهري لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    20. The United Nations Office on Drugs and Crime should assist Member States, upon request, in the application of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice and in the development of projects. UN 20- ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يساعد الدول الأعضاء بناء على طلبها، على تطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وعلى إعداد مشاريع في هذا المجال.
    38. In cooperation with the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs of the Secretariat, the United Nations Office on Drugs and Crime should develop basic training materials for peacekeeping and peace-building operations. UN 38- ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية التابعتين للأمانة، أن يعد مواد تدريب أساسية في مجال عمليات حفظ السلام وبناء السلام.
    In particular, the United Nations Office on Drugs and Crime and the International Labour Organization (ILO) should aggressively promote the human rights of women and children, and should integrate specific strategies to assist them into their programmes and help protect them against becoming victims of human trafficking. UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومنظمة العمل الدولية أن يعززا حقوق الإنسان للمرأة والطفل بقوة، وأن يدرجا في برامجهما استراتيجيات محددة لمساعدتهم، وأن يسهما في حمايتهم من الوقوع ضحايا للاتجار بالبشر.
    21. The United Nations Office on Drugs and Crime should seek to ensure that the relevant entities within the Secretariat and in the field are fully aware of the importance of the United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice for building and maintaining the rule of law. UN 21- ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يسعى إلى التحقق من أن الكيانات ذات الصلة في أمانة الأمم المتحدة وفي الميدان تدرك تمام الإدراك أهمية معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بالنسبة لإقامة حكم القانون وصيانته.
    23. The United Nations Office on Drugs and Crime should identify opportunities for sharing data and other information on United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice with Governments and with intergovernmental and non-governmental organizations. UN 23- ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يتحين الفرص لتشاطر البيانات والمعلومات بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية مع الحكومات ومع المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية.
    39. The United Nations Office on Drugs and Crime should establish rosters of national and regional experts who would be able to provide, upon request, technical assistance and advice on the application of particular types of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice. UN 39- ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن ينشئ سجلات بأسماء وعناوين خبراء وطنيين وإقليميين يكون بوسعهم أن يقدموا، بناء على الطلب، مساعدة ومشورة تقنية بشأن تطبيق أنماط معينة من معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    (c) The United Nations Office on Drugs and Crime and the international donor community should support Governments in Africa as they sought to design and implement effective demand reduction strategies. UN (ج) ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والجهات المانحة الدولية أن تدعم الحكومات الأفريقية في سعيها إلى صوغ وتنفيذ استراتيجيات فعالة لخفض الطلب.
    21. The United Nations Office on Drugs and Crime should seek to ensure that the relevant entities within the Secretariat and in the field are fully aware of the importance of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice for building and maintaining the rule of law. UN 21- ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يسعى إلى التحقّق من أن الكيانات ذات الصلة في الأمانة العامة وفي الميدان تدرك تمام الإدراك أهمية معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية بالنسبة لإقامة حكم القانون وصيانته.
    23. The United Nations Office on Drugs and Crime should identify opportunities for sharing data and other information on United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice with Governments and with intergovernmental and non-governmental organizations. UN 23- ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يتحيّن الفرص لتشاطر البيانات والمعلومات بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية مع الحكومات ومع المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية.
    39. The United Nations Office on Drugs and Crime should establish rosters of national and regional experts who would be able to provide, upon request, technical assistance and advice on the application of particular types of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice. UN 39- ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن ينشئ سجلات بخبراء وطنيين وإقليميين يكون بوسعهم أن يقدّموا، بناء على الطلب، مساعدة ومشورة تقنية بشأن تطبيق أنماط معيّنة من معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    20. The United Nations Office on Drugs and Crime should assist Member States, upon request, in the application of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice and in the development of projects. UN 20 - ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يساعد الدول الأعضاء، بناء على طلبها، على تطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وعلى إعداد مشاريع في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more