Tulayganov, Kim and Urunov stood outside, waiting for Salikhov to come out. | UN | وكان تولياغانوف، وكيم، وأورونوف ينتظران صاليحوف خارجها. |
It is reported that the two assailants were waiting for Mr. Dheere outside the mosque and fled the scene after the killing. | UN | وأفيد بأن المعتديين كانا ينتظران السيد ديري خارج المسجد وفرّا من مسرح الجريمة بعد اغتياله. |
At the time of submission of the communication, Mr. Hafeez Hussain and Mr. Vivakanand Singh were awaiting execution. | UN | ووقت تقديم البلاغ كان السيد حافظ حسين والسيد فيفاكاناند سينغ ينتظران تنفيذ حكم الإعدام الصادر بحقهما. |
Her parents are waiting to find out if she's going to get the needle, | Open Subtitles | أبواها ينتظران ليعرفان إذا كانت ابنتهما ستُعدم |
Of the remaining six, two applications for referral of the case to Rwanda are pending, and a further referral application is expected imminently. | UN | ومن ضمن القضايا الست المتبقية، لا يزال طلبان يرميان إلى إحالة قضيتين إلى رواندا ينتظران البت فيهما، ويُتوقع ورود طلب آخر للإحالة في وقت قريب. |
The author and his brother were waiting with a video camera outside a room, where a friend of theirs was taking an examination. | UN | وكان صاحب البلاغ وشقيقه ينتظران ومعهما آلة تصوير فيديو خارج إحدى قاعات حيث كان صديق لهما يقدم امتحانا. |
They reportedly told their interrogators that they were only waiting for a signal to strike. | UN | وجاء في التقرير أنهما أخبرا القائمين باستجوابهما أنهما كانا ينتظران فقط إشارة للقيام بالهجوم. |
They were waiting for news of the secret atomic tests | Open Subtitles | كانا ينتظران خبراً عن اختبارات نووية سرية |
I feel like they're just waiting for that to happen anyways. | Open Subtitles | أحسّ بأنّهما ينتظران حدوث ذلك في مطلق الأحوال |
I have two more walls at home waiting for your expertise as a painter. | Open Subtitles | لديّ جداران آخران بالمنزل ينتظران خبرتك كدهّان |
Brennan and Booth are out front right now waiting for Zack. | Open Subtitles | برينان و بووث في الخارج الآن ينتظران زاك |
Two policemen were detained on charges of murder and were awaiting trial at the time of reporting. | UN | وأُلقي القبض على شرطيين بتهمة القتل وكانا ينتظران محاكمتها عندما أُعد هذا التقرير. |
The Secretary-General noted that he and the African Union Chairperson were awaiting a written response on those issues from the President of the Sudan. | UN | وذكر الأمين العام أنه هو ورئيس الاتحاد الأفريقي ينتظران ردا خطيا بشأن هاتين المسألتين من الرئيس السوداني. |
The two officials said that they were awaiting a decision by the Council on the advisability of returning to Iraq to conduct inspections. | UN | وقال المسؤولان إنهم ينتظران قرارا من مجلس الأمن عن فائدة العودة إلى العراق لإجراء التفتيشات. |
Those cops are waiting to talk to him, too, you know. | Open Subtitles | كما تعلم أولئك الشرطيان ينتظران الحديث معه أيضاً |
Or in your case, one ball. Come on. Eric and Linus are waiting. | Open Subtitles | أو في حالتك خصية واحدة إيريك و لاينوس ينتظران |
A human rights-based approach was introduced into 3 laws/draft laws: the police act and a bill to repeal the death penalty and life imprisonment for children, which are pending review by the Executive branch before submission to the Legislature; and a draft bill on domestic application of the Rome Statute | UN | بدأ الأخذ بنهج قائم على حقوق الإنسان في 3 من القوانين ومشاريع القوانين: قانون الشرطة، ومشروع قانون إلغاء عقوبة الإعدام والسجن المؤبد للأطفال، وهما ينتظران أن تستعرضهما السلطة التنفيذية قبل أن يقدما إلى السلطة التشريعية؛ ومشروع قانون يتعلق بالتطبيق المحلي لنظام روما الأساسي |
The author and his brother were waiting with a video camera outside a room, where a friend of theirs was taking an examination. | UN | وكان صاحب البلاغ وشقيقه ينتظران ومعهما آلة تصوير فيديو خارج إحدى قاعات حيث كان صديق لهما يقدم امتحانا. |
These men, these titans of the arena, await your command! | Open Subtitles | هذين الرجلين، هذين الجبارين بالحلبة ينتظران أمرك! |
Why shouldn't I be happy that my ex-wife and her new boyfriend of six weeks are expecting a child? | Open Subtitles | لم لا أكون فرحا لأن زوجتي السابقة وحبيبها منذ 6 أسابيع ينتظران مولودا؟ |
I dropped by to see you and found these two nice detectives waiting on your porch. | Open Subtitles | أتيت لرؤيتك ووجدت هذين المحققين اللطيفين ينتظران أمام منزلك |