"ينتهي كل هذا" - Translation from Arabic to English

    • this is all over
        
    • all this is over
        
    • this is all done
        
    • all of this is over
        
    • all this is done
        
    • all this blows over
        
    • it's over
        
    • does this end
        
    • it's all over
        
    • this thing is over
        
    • this all blows over
        
    • this is all finished
        
    We should discuss my police work when this is all over. Open Subtitles ينبغي أن نناقش عملي في الشرطة عندما ينتهي كل هذا
    Okay, look, when this is all over, we'll sit down, we'll go through the case. Open Subtitles حسناً، أسمعي، عندما ينتهي كل هذا سنجلس معاً، و نتحدث عن القضية
    When this is all over, I gotta teach that kid how to fight. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا عليَّ أن أعلِّم ذلك الولد كيفية القتال
    If we let anyone else in, they could destroy us, and I need to make sure that there's still some of us left after all this is over. Open Subtitles إذا سمحنا لأيّ شخص أن ينضم إلينا فسوف يدمرنا وأنا بحاجة للتأكد من أن لا يزال هناك بعض منا قد رحل بعد ينتهي كل هذا
    After all this is over, you and I are going back to that house on Virginia Beach. Open Subtitles بعدما ينتهي كل هذا ، أنتِ وأنا سنعود الي ذلك المنزل على شاطئ فيرجينيا
    Yeah, but when this is all over, I'm done for good. Open Subtitles أجل، ولكن عندما ينتهي كل هذا سأنتهي للأبد
    Maybe someone will recognize it when this is all over. Open Subtitles ربما أحدهُم سيتعرّف عليهَا عندما ينتهي كل هذا.
    Give it back to you when this is all over, okay? Open Subtitles سأحتفظ بها وسأردها إليكِ عندما ينتهي كل هذا ، حسناً ؟
    Then find me when this is all over, and we'll see if we can put that trust to better use. Open Subtitles اذا جديني عندما ينتهي كل هذا و سنرى لو نستطيع وضع ثقتنا في شيء افضل
    Have you thought about what may happen when this is all over? Open Subtitles هل فكرتي في ما سيحدث عندما ينتهي كل هذا الشيء؟
    I'm gonna send you my chiropractor's bill when this is all over. Open Subtitles سأرسل لكِ فاتورة طبيبي عندما ينتهي كل هذا
    You think you've come here simply to say that you can't help me but all you've done is ensure that when this is all over, Open Subtitles تعتقد أنك أتيت هنا ببساطة لتقول أنك لا تستطيع مساعدتي لكن كل ما قمت به هو الحرص على أنه عندما ينتهي كل هذا
    You know, Aya, when all this is over, we should be better friends. Open Subtitles تعلمون، آية، عندما ينتهي كل هذا قد انتهت، و يجب أن نكون أفضل أصدقاء.
    I might find myself stateside when all this is over. Open Subtitles ربما أجد نفسي في الولايات المتحدة الأمريكية عندما ينتهي كل هذا.
    It will be terrible for the general's family after all this is over to find out why he killed himself, the terrible things he did. Open Subtitles سيكون الأمر مأساوي بالنسبة لعائلة الجنرال بعد أن ينتهي كل هذا سيكتشفون لماذا قام بقتل نفسه
    Well, when this is all done, you'll be hitting home runs, man. Open Subtitles حسن، عندما ينتهي كل هذا سوف تنجح في مسألتك، يا رجل
    So, when all of this is over, when you can look me in the eye and say it's done, Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا عندما تستطيع النظر في عيني و تخبرني انه انتهى
    When all this is done, I'll let you go. All of you. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا, سأدعكم تذهبون, جميعكم.
    Sita, once all this blows over, when you're ready, me and you and Jakey... we... we can have something. Open Subtitles صيتا, عندما ينتهي كل هذا وعندما تكونين جاهزة, أنا وأنتي وجاكي نستطيع أن يكون بيننا شيئاً
    I told you I'd tell you my name when it's over... Open Subtitles قلت لكم انني سأخبركم باسمي عندما ينتهي كل هذا
    When does this end, Bob? Open Subtitles -متى ينتهي كل هذا يا (بوب)؟
    But what do you really get when it's all over and they're done using you? Open Subtitles لكن ما الذي ستفعلينه حقاً عندما ينتهي كل هذا و ينتهوا من أتغلالك؟
    We need to make sure she has a mother to take care of her when this thing is over, okay? Open Subtitles نريد أن نتأكد ان لها أم سترعاها عندما ينتهي كل هذا .. حسنا ؟
    I step in, target's off your back, and we're fine till this all blows over. Open Subtitles اتقدم, و احمي ظهرك و نحن بخير حتى ينتهي كل هذا
    After this is all finished, can we go fishing again? Open Subtitles بعد أن ينتهي كل هذا, هل يمكننا الذهاب لصيد السمك مجددا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more