I'm gonna raise some serious hell when this is over. | Open Subtitles | سوف أحول حياتهم إلى جحيم عندما ينتهي هذا الأمر |
Fine, but you play for my team until this is over. | Open Subtitles | جيد لكنك تلعب لصالح فريقي حتى ينتهي هذا الأمر |
And when this is over, we need to have a talk about my future here. | Open Subtitles | وعندما ينتهي هذا الأمر يجب أن نتحدث عن مستقبلي هنا |
You better get in there with her until this thing is over. | Open Subtitles | من المستحسن لكِ أن تختبئي معها إلى أن ينتهي هذا الأمر |
Promise me when this is all over, we can make up for lost time. | Open Subtitles | عدني بأن نعوض عن الوقت الضائع، عندما ينتهي هذا الأمر. |
I'm gonna tell them, yeah, when this is finished. | Open Subtitles | سأخبرهم، حينما ينتهي هذا الأمر |
But the man standing over Escobar when this is over needs to be a Colombian police officer. | Open Subtitles | كان الرجل الذي سيقف منتصراً على إسكوبار عندما ينتهي هذا الأمر يجب أن يكون شرطياً من كولومبيا |
When this is over, I hope we can keep this going. | Open Subtitles | عندما ينتهي هذا الأمر أتمنى أن تستمر علاقتنا هذه |
I'm worried our partners might try to take us out when this is over. | Open Subtitles | أنا قلق بشأن أن شركائنا ربما سيقتلونا عندما ينتهي هذا الأمر |
Your mom and dad will send you a message on this phone with instructions on where to meet them when this is over. | Open Subtitles | أمك وأبيك سيرسلان لك الرسائل على هذا الهاتف مع تعليمات أين ستلقاهم عندما ينتهي هذا الأمر |
Just tell me, when this is over, I won't be digging two graves. | Open Subtitles | فقط أخبرني عندما ينتهي هذا الأمر فإني لن أحفر قبرين |
When all this is over, Colombians will be the heroes, and the victims. | Open Subtitles | عندما ينتهي هذا الأمر, سيكون كل الضحايا والأبطال كولومبيين |
Hey, maybe when this is over, we can grab some sushi or something. | Open Subtitles | عندما ينتهي هذا الأمر ربما بوسعنا تناول بعض السوشي مثلاً |
And yes, we'll take a hit in the op-eds, but until this is over | Open Subtitles | ونعم سنتلقى ضربات من مقالات الرأي ولكن حتى ينتهي هذا الأمر |
So take your planners home so we can get back when this is over. | Open Subtitles | لذا، فلتصطحبوا مخطّطاتكم للمنزل كيّ نتمكّن من العودة عندما ينتهي هذا الأمر |
When this is over, I expect to sleep for a year. | Open Subtitles | أتوقع أن أنام عاماً بعد أن ينتهي هذا الأمر |
I'll wager she'll be filing in civil court the moment this is over. | Open Subtitles | سأتأكد من أن نقاضيها بالمحكمة المدنية عندما ينتهي هذا الأمر |
You'll stay here for your own good until this is over. | Open Subtitles | ستبقين هنا لأجل مصلحتكِ حتى ينتهي هذا الأمر |
When this thing is over, I promise you, we will give you everything you want. | Open Subtitles | ،عندما ينتهي هذا الأمر أعدك أننا سنمنحك ما تشاء |
I promise, until this thing is over, I'm not gonna let you out of my sight. | Open Subtitles | أعدك أنني لن أدعك تغيبين عن ناظريّ حتى ينتهي هذا الأمر. |
I expect him to have a green card waiting for him when this is all over. | Open Subtitles | فأنا أتوقع له أن يحظى بإقامة في الولايات المتحدة .عندما ينتهي هذا الأمر بربح أو خسارة |
Look, when this whole thing is over, | Open Subtitles | أنصتِ، عندما ينتهي هذا الأمر برُمّته، |