"ينجز عمله" - Translation from Arabic to English

    • complete its work
        
    • partial completion of the works
        
    • do his job
        
    However, to successfully complete its work, the cooperation of States remains critical. UN غير أن تعاون الدول يبقى حيويا كيما يتسنى لمكتب المدعي العام أن ينجز عمله بنجاح.
    His delegation hoped that Working Group VI would soon complete its work on security rights in intellectual property. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يستطيع الفريق العامل السادس أن ينجز عمله على وجه السرعة فيما يتعلق بالحقوق الضمانية في مجال الملكية الفكرية.
    The Working Group on International Contract Practices should therefore complete its work on the draft Convention so that the Commission could consider it at its thirty-third session. UN ومن ثم ينبغي للفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية أن ينجز عمله المتعلق بمشروع الاتفاقية حتى يتسنى للجنة النظر فيه في دورتها الثالثة والثلاثين.
    The roll-out of the phase 2 online course has been delayed owing to a partial completion of the works (development of training materials and programming) by the contractor. UN تأجل بدء تنفيذ المرحلة الثانية من الدورة التي تجرى عن طريق الانترنت نظرا لأن المتعهد لم ينجز عمله بالكامل (إعداد المواد التدريبية والبرمجة).
    Don't tell him how to do his job. Come on, let's go. Open Subtitles لا تخبره كيف ينجز عمله هيا لنذهب
    Support was expressed for the suggestion that the Commission, at its current session, should ask the Working Group to complete its work so that a draft revised model law could be submitted to the Commission's next session, in 2011, and additionally instruct the Working Group not to reopen issues on which a decision had already been taken. UN وقد أُعرب عن التأييد للاقتراح الذي يدعو اللجنة أن تطلب إلى الفريق العامل، في دورتها الحالية، أن ينجز عمله بحيث يكون في الإمكان تقديم مشروع القانون النموذجي المنقّح إلى الدورة القادمة للجنة في عام 2011 وأن توعز إلى الفريق العامل، إضافة إلى ذلك، بألاّ يعيد فتح المسائل التي سبق أن اتُّخذ قرار بشأنها.
    A number of delegations supported the view that, while the completion of work at the end of 2005 was unlikely, with the valuable assistance of the informal consultation process, the Working Group could complete its work at the end of 2006. UN وأبدت عدة وفود تأييدها للرأي القائل بأنه، مع أنه لا يرجّح إنجاز العمل في نهاية عام 2005، يمكن للفريق العامل، بما تقدّمه عملية التشاور غير الرسمية من مساعدة قيّمة، أن ينجز عمله في نهاية عام 2006.
    The decision further directs the Group to complete its work by 1 June 2007, with a view to submitting its conclusion to the eighth session of the COP. UN كما يوعز المقرَّر إلى الفريق أن ينجز عمله بحلول 1 حزيران/يونيه 2007، بغية تقديم استنتاجاته إلى الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    The Working Group was expected to complete its work so that the final review and adoption of the revised Rules would take place at the latest at the forty-second session of the Commission, in 2009. It was agreed that, should the Working Group complete its proposals early enough for them to be considered by the Commission at its forty-first session, in 2008, that option would also be acceptable. UN ويمكن أن يُتوقع من الفريق العامل أن ينجز عمله في وقت يتيح إجراء الاستعراض النهائي لتلك الصيغة المنقّحة واعتمادها في موعد أقصاه الدورة الثانية والأربعون للجنة، عام 2009؛ وقد اتُّفق على أنه إذا ما أنجز الفريق العامل اقتراحاته في وقت مبكّر بما فيه الكفاية لكي تنظر فيها اللجنة أثناء دورتها الحادية والأربعين، عام 2008، فإن ذلك الاختيار سيحظى أيضا بالقبول.
    The Working Group was expected to complete its work so that the final review and adoption of the revised Rules would take place at the latest at the forty-second session of the Commission, in 2009. It was agreed that, should the Working Group complete its proposals early enough for them to be considered by the Commission at its forty-first session, in 2008, that option would also be acceptable. UN ويمكن أن يُتوقع من الفريق العامل أن ينجز عمله في وقت يتيح إجراء الاستعراض النهائي لتلك الصيغة المنقّحة واعتمادها في موعد أقصاه الدورة الثانية والأربعون للجنة، عام 2009؛ وقد اتُّفق على أنه إذا ما أنجز الفريق العامل اقتراحاته في وقت مبكّر بما فيه الكفاية لكي تنظر فيها اللجنة أثناء دورتها الحادية والأربعين، عام 2008، فإن ذلك الاختيار سيحظى أيضا بالقبول.
    It requested the AWG-LCA to complete its work in 2009 and to present the outcome of its work to the COP for adoption at its fifteenth session. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى الفريق العامل المخصص أن ينجز عمله في عام 2009 وأن يقدم نتائج هذا العمل إلى مؤتمر الأطراف من أجل اعتمادها في دورته الخامسة عشرة().
    At its forty-third session, in 2010, the Commission requested the Working Group to complete its work on the revision of the 1994 Model Law during the next two sessions of the Working Group and present a draft revised model law for finalization and adoption by the Commission at its forty-fourth session, in 2011. UN 5- وطلبت اللجنة، في دورتها الثالثة والأربعين، عام 2010، إلى الفريق العامل أن ينجز عمله بشأن تنقيح القانون النموذجي لعام 1994 خلال دورتيه القادمتين، وأن يقدّم إليها مشروع القانون النموذجي المنقَّح لكي تضعه في صيغته النهائية وتعتمده في دورتها الرابعة والأربعين، عام 2011.
    The Commission noted as well that the Working Group had yet to complete its work in relation to the " writing requirement " contained in article 7 (2) of the Model Law and article II (2) of the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (New York, 1958) (the " New York Convention " ). UN ولاحظت اللجنة كذلك أنه لا يزال يتعيّن على الفريق العامل أن ينجز عمله بشأن " شرط الكتابة " الوارد في المادة 7 (2) من القانون النموذجي والمادة الثانية (2) من اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها (نيويورك، 1958)() ( " اتفاقية نيويورك " ).
    After discussion, the Commission requested the Working Group to complete its work on the revision of the 1994 Model Procurement Law during the next two sessions of the Working Group (see para. 352 (a) below) and present a draft revised model law for finalization and adoption by the Commission at its forty-fourth session, in 2011. UN 239- وبعد المناقشة، طلبت اللجنة إلى الفريق العامل أن ينجز عمله بشأن تنقيح قانون الاشتراء النموذجي لعام 1994 خلال دورتيه القادمتين (انظر الفقرة 353 (أ) أدناه)، وأن يقدّم مشروع القانون النموذجي المنقّح إلى اللجنة من أجل وضعه في صيغته النهائية واعتماده في دورتها الرابعة والأربعين في عام 2011.
    The Working Group is `expected to complete its work so that the final review and adoption of the revised Rules would take place at the latest at the forty-second session of the Commission, in 2009'. Canada submits that the most appropriate time to revise the Rules to enhance transparency in investor-state arbitration is not `after completion'of that work, but rather as a part of it. UN 3- `يُتوقع من الفريق العامل أن ينجز عمله في وقت يتيح إجراء الاستعراض النهائي لتلك الصيغة المنقحة واعتمادها في موعد أقصاه الدورة الثانية والأربعون للجنة، عام 2009`.() وترى كندا أن أفضل موعد لتنقيح القواعد من أجل تحسين الشفافية في التحكيم بين المستثمرين والدول ليس `بعد إتمام` ذلك العمل بل كجزء منه.
    The roll-out of the phase 2 online course has been delayed owing to a partial completion of the works (development of training materials and programming) by the contractor. UN تأجل بدء تنفيذ المرحلة الثانية من الدورة التي تجرى عن طريق الانترنت نظرا لأن المتعهد لم ينجز عمله بالكامل (إعداد المواد التدريبية والبرمجة).
    And let the genius do his job. Open Subtitles ودعي العبقري ينجز عمله.
    Now here is a Boov who knows how to do his job. Open Subtitles الآن هنا هو (البوف) الذي يعرف كيف ينجز عمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more