The Council might also consider whether it would be more appropriate for further reports to be submitted by the High Commissioner instead of the Secretary-General. | UN | وللمجلس أن ينظر أيضاً في ما إذا كان من الأنسب أن تقدم المفوضة السامية التقارير التالية بدلاً من الأمين العام. |
It would also consider the fourth Global Environment Outlook report and a draft of the medium-term strategy. | UN | وسوف ينظر أيضاً في التقرير الرابع لتوقّعات البيئة العالمية ومشروع الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
The informal working group should also consider the increasing volume of the Organization's technical cooperation delivery capacity. | UN | وينبغي للفريق العامل غير الرسمي أن ينظر أيضاً في زيادة حجم قدرة المنظمة على تقديم خدمات التعاون التقني. |
Some believed that the Working Group should also examine the rights of women, children and vulnerable groups in society. | UN | وارتأى بعض الوفود أنه ينبغي للفريق العامل أن ينظر أيضاً في حقوق المرأة والطفل والجماعات المستضعفة في المجتمع. |
On the issue of the expansion of the CD, we feel that the Special Coordinator should also look at the structure and effectiveness of the CD. | UN | فيما يتعلق بتوسيع عضوية المؤتمر، نحن نرى أنه ينبغي للمنسق الخاص أن ينظر أيضاً في بنية المؤتمر وفعاليته. |
Indeed, as I speak, the Parliament of Nauru is also considering a reform budget designed with the assistance of Australian finance and treasury officials. | UN | وإذ أتكلم الآن، فإن برلمان ناورو ينظر أيضاً في ميزانية للإصلاح تم إعدادها بمساعدة مسؤولي المالية والخزانة الأستراليين. |
The conferences of the parties may wish to request the joint contact group to also consider the overall budgets for each of the three conventions. | UN | وقد ترغب مؤتمرات الأطراف في أن تطلب إلى فريق الاتصال المشترك أن ينظر أيضاً في الميزانيات العامة لكل اتفاقية من الاتفاقيات الثلاثة. |
The conferences of the parties may wish to request the joint contact group to also consider the overall budgets for each of the three conventions. | UN | وقد ترغب مؤتمرات الأطراف في أن تطلب إلى فريق الاتصال المشترك أن ينظر أيضاً في الميزانيات العامة لكل اتفاقية من الاتفاقيات الثلاثة. |
The adoption of the Strategic Approach health sector strategy would involve the health sector, and the Conference should also consider closer engagement with other sectors such as agriculture. | UN | وأشار إلى أن اعتماد استراتيجية القطاع الصحي للنهج الاستراتيجي ستكفل مشاركة القطاع الصحي، وأنه ينبغي للمؤتمر أن ينظر أيضاً في إقامة علاقات أوثق مع قطاعات أخرى كقطاع الزراعة. |
It may also consider what further documentation might be prepared by its incoming Chair for its fifth session in order to carry forward its shift into full negotiating mode. | UN | وقد ينظر أيضاً في الوثائق الإضافية التي ينبغي لرئيسه المقبل إعدادها للدورة الخامسة للفريق قصد المضي قدماً بمسألة الانتقال إلى أسلوب التفاوض الكامل. |
During the meetings, the Working Group may also consider how to improve the timely mobilization and deployment of human and other resources; | UN | وأثناء انعقاد هذه الاجتماعات، يمكن للفريق العامل أن ينظر أيضاً في سبل تحسين حشد الموارد البشرية وغيرها من الموارد ونشرها في أوانه؛ |
Building on the growing success of small loans for shelter improvements, a new facility should also consider schemes to support the scaling-up of housing improvement lending programmes, and schemes to increase the availability of affordable rental housing. | UN | وبالبناء على النجاح المتنامي الذي حققته القروض الصغيرة لتحسين المأوى، ينبغي لأي مرفق جديد أن ينظر أيضاً في خطط لدعم توسيع برامج الإقراض المخصصة لتحسين المساكن، وفي برامج لزيادة توفير المساكن التي تعرض للتأجير بأسعار معقولة. |
" We believe the Council should also consider establishing an appropriate followup mechanism, perhaps a Counter-Proliferation Committee, just as the Council's Counter-Terrorism Committee was established in 2001. | UN | " ونعتقد أن على مجلس الأمن أن ينظر أيضاً في إنشاء آلية مناسبة للمتابعة، وقد تكون لجنة معنية بمكافحة الانتشار، تماثل بالضبط لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن التي أنشئت في عام 2001. |
The Working Group should also consider whether a comprehensive protection system should be developed which would integrate the work undertaken by, and involve the different United Nations bodies working on this issue, ensuring a human rights-based approach to the issue of protection for indigenous peoples' heritage. | UN | وعلى الفريق العامل أن ينظر أيضاً في ما إذا كان ينبغي إنشاء نظام شامل للحماية يدمج العمل الذي تنجزه مختلف هيئات الأمم المتحدة التي ينصب عملها على هذه القضية، وتشرك في معالجتها بما يكفل اتباع نهج قائم على حقوق الإنسان لتناول مسألة حماية تراث الشعوب الأصلية. |
The Secretary-General might also consider the need to establish an institutional link between the Advisory Board and the proposed high-level panel by inviting one or more current or former Board members to be part of the proposed panel. | UN | ويمكن للأمين العام أن ينظر أيضاً في الحاجة لإقامة صلة مؤسسية بين المجلس الاستشاري والفريق رفيع المستوى المقترح إنشاؤه بدعوة عضو واحد أو أكثر من أعضاء المجلس الحاليين أو السابقين ليكونوا جزءاً من الفريق المقترح. |
To ensure the consistency of terms of office, the Conference of the Parties could also consider extending the terms of the other 14 members, referred to in paragraphs 12 and 13 above, until 30 April 2016. | UN | وبغية ضمان اتساق فترات العضوية، يمكن لمؤتمر الأطراف أن ينظر أيضاً في تمديد فترة الأعضاء الأربعة عشر الآخرين المشار إليهم في الفقرتين 12 و13 آنفاً حتى 30 نيسان/أبريل 2016. |
UNCTAD should study such causal links further, and also examine ways to close the gap in competitiveness that had been opened up by liberalization, including with regard to the role of the private sector. | UN | وعلى الأونكتاد أن يواصل دراسة هذه العلاقة المسببة، وأن ينظر أيضاً في سُبل سد الفجوة في المنافسة التي فتحها التحرير، بما في ذلك فيما يتعلق بدور القطاع الخاص. |
The Conference agreed that the contact group established to consider the budget and programme of work under agenda item 7 should also examine technical assistance issues and prepare a draft decision for consideration by the Conference. | UN | 117- ووافق المؤتمر على أن يقوم فريق الاتصال المنشأ للنظر في الميزانية وفي برنامج العمل في إطار البند 7 من جدول الأعمال أن ينظر أيضاً في قضايا المساعدة التقنية وأن يعد مشروع مقرر لكي ينظر فيه المؤتمر. |
The branch should also look at undertaking internal development to try to increase the efficiency of the unit. | UN | وينبغي للفرع أن ينظر أيضاً في اتخاذ إجراءات للنهوض بالأوضاع الداخلية سعياً لزيادة كفاءة الوحدة. |
It will also look at where cannabis is grown, who the principal cultivators, traffickers and financial beneficiaries of cannabis cultivation and trafficking are, and where the destination markets are located. | UN | وسوف ينظر أيضاً في مسائل تتعلق بمناطق زراعة القنَّب، وبمن هم المزارعون الرئيسيون وتجار المخدّرات والمستفيدون مالياً من زراعة القنَّب والاتجار به، وبتموضع أسواق المقصد. |
He is also considering asking some Governments to allow him to visit their countries. | UN | وهو ينظر أيضاً في توجيه طلبات الى بعض الحكومات للسماح له بزيارة بلدانها. |
The contact group, under the chairmanship of Australia, was asked to make recommendations on the projects to be funded and the amount of funding, and also to consider the development of a standard reporting format to be used by the Secretariat in periodically reporting on the status of approved projects. | UN | وقد طلب من فريق الاتصال، الذي تترأسه استراليا، أن يتقدم بتوصيات بشأن المشروعات التي يتعين تمويلها، وحجم ذلك التمويل، وأن ينظر أيضاً في وضع شكل موحد للإبلاغ تستخدمه الأمانة في الإبلاغ دورياً عن حالة المشاريع المعتمدة. |