"ينظر الفريق العامل في" - Translation from Arabic to English

    • the Working Group should consider
        
    • the Working Group consider
        
    • consideration by the Working Group
        
    • the working group will consider
        
    • considered by the Working Group
        
    • the Working Group considered
        
    • the Working Group is considering
        
    • the Working Group might consider
        
    • Working Group would consider the
        
    • the Working Group could consider
        
    • the Working Group's consideration
        
    • working group consider the
        
    • the Working Group to consider
        
    • working group should consider the
        
    It was suggested that the Working Group should consider how best to create that presumption. UN واقتُرح أن ينظر الفريق العامل في الكيفية الفضلى لصوغ ذلك الافتراض.
    She suggested that the Working Group should consider the issue of discrimination in relation to women and the criminal justice system. UN واقترحت أن ينظر الفريق العامل في مسألة التمييز فيما يتعلق بالمرأة ونظام العدالة الجنائية.
    Some delegations suggested that the Working Group consider this issue. UN واقترح بعض الوفود أن ينظر الفريق العامل في هذه القضية.
    The second communication dated 12 September 2008, could not be translated by the Secretariat on time for consideration by the Working Group for inclusion in the present report. UN أما الرسالة الثانية فلم يكن بوسع الأمانة ترجمتها في الوقت المناسب لكي ينظر الفريق العامل في إدراجها في هذا التقرير.
    " Upon the completion of this issue, the working group will consider other aspects of the implementation of the recommendations of the Vienna Declaration and Programme of Action, as set out in paragraphs 17 and 18 of part II of the said Declaration. UN " وعند الانتهاء من هذه المسألة ينظر الفريق العامل في الجوانب اﻷخرى لتنفيذ التوصيات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا كما وردت في الفقرتين ١٧ و ١٨ من اﻹعلان المذكور.
    Due to lack of time, the remainder of the additional article was not considered by the Working Group. UN ونظرا لضيق الوقت، لم ينظر الفريق العامل في باقي المادة الإضافية.
    It was suggested that, for that reason, the square brackets around that subparagraph should be deleted and the Working Group should consider possible improvements to the text therein. UN واقتُرح لذلك السبب حذف المعقوفتين من هذه الفقرة الفرعية وأن ينظر الفريق العامل في تحسينات ممكنة للنص المعني.
    the Working Group should consider merging article 32 with other relevant articles. UN وينبغي أن ينظر الفريق العامل في مسألة امكانية دمج المادة ٣٢ بالمواد اﻷخرى ذات الصلة.
    the Working Group should consider moving article 10 to Part VI of the draft declaration. UN وينبغي أن ينظر الفريق العامل في نقل المادة ١٠ إلى الجزء السادس من مشروع اﻹعلان.
    It is suggested that, apart from the opening and closing plenary meetings, the Working Group should consider items 2 and 3 in an informal setting. UN ويُقترح أن ينظر الفريق العامل في البندين ٢ و٣ في جلسة غير رسمية، علاوة على الجلستين العامتين الافتتاحية والختامية.
    It is suggested that, apart from the opening and closing plenary meetings, the Working Group should consider items 2 and 3 in an informal setting. UN ويُقترح أن ينظر الفريق العامل في البندين ٢ و٣ في إطار غير رسمي، علاوة على الجلستين العامتين الافتتاحية والختامية.
    He also recommended that the Working Group consider developing a follow-up mechanism to support the implementation of the draft Norms. UN وأوصى أيضاً بأن ينظر الفريق العامل في إمكانية وضع آلية للمتابعة بغية دعم تنفيذ مشروع القواعد.
    Underlining the importance of discussing the issue further, the representative proposed that the Working Group consider giving the Committee treaty status through amendments to the Covenant. UN وأكد أهمية مزيد مناقشة هذه المسألة، مقترحاً أن ينظر الفريق العامل في مسألة منح اللجنة وضعاً قانونياًً من خلال إجراء تعديلات على العهد.
    He therefore suggested that the Working Group consider elaborating principles to be used in resolving questions of autonomy as they related to minority issues for presentation to Member States. UN فاقترح أن ينظر الفريق العامل في إعداد مبادئ تستخدم في تسوية مسائل الحكم الذاتي، حيث إنها تتصل بقضايا الأقليات، وذلك لعرضها على الدول الأعضاء.
    The latter could not be translated by the Secretariat in time for consideration by the Working Group for inclusion in the present report. UN والرسالة الثانية لم يكن بوسع الأمانة ترجمتها في الوقت المناسب لكي ينظر الفريق العامل في إدراجها في هذا التقرير.
    " Upon the completion of this issue, the working group will consider other aspects of the implementation of the recommendations of the Vienna Declaration and Programme of Action as set out in paragraphs 17 and 18 of Part II of the said Declaration. UN " ولدى إنجاز هذا الموضوع، ينظر الفريق العامل في الجوانب اﻷخرى لتنفيذ التوصيات المتضمنة في إعلان وبرنامج عمل فيينا بالصيغة الواردة في الفقرتين ١٧ و ١٨ أو الجزء الثاني من الاعلان المذكور.
    131. It was suggested that the reformulation of the definition should be considered by the Working Group. UN 131- واقترح أن ينظر الفريق العامل في إعادة صوغ التعريف.
    It was suggested that this distinction should be made clearer, and that it could be further discussed when the Working Group considered draft article 46. UN ورئي أنه ينبغي جعل هذا التمييز أكثر وضوحا، وأنه يمكن مواصلة مناقشته عندما ينظر الفريق العامل في مشروع المادة 46.
    On the external aspects of the Security Council's work, the Working Group is considering further measures to improve transparency and interaction with the wider membership. UN وفيما يخص الجوانب الخارجية لعمل مجلس الأمن، ينظر الفريق العامل في تدابير إضافية لتحسين الشفافية والتفاعل مع عموم الأعضاء.
    He suggested that the Working Group might consider preparing a study of legitimate ways and means for minorities to promote their rights. UN واقترح أن ينظر الفريق العامل في مسألة إعداد دراسة عن الطرق والسبل المشروعة التي يمكن أن تتبعها الأقليات لتعزيز حقوقها.
    On the basis of that report, the Working Group would consider the way forward in its consideration of the implementation of the recommendations of UNISPACE III. UN وبناء على ذلك التقرير، سوف ينظر الفريق العامل في السبيل الذي سيسلكه لدى النظر في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث.
    It was also suggested that the Working Group could consider the impact of arbitration on third parties as well as multi-party arbitrations. UN واقتُرح أيضا أن ينظر الفريق العامل في تأثير التحكيم على الأطراف الثالثة وكذلك حالات التحكيم المتعدد الأطراف.
    The Council requested the secretariat to provide further information on this issue for the Working Group's consideration at a future informal meeting and at the fiftieth session. UN وطلب المجلس إلى الأمانة أن توافيه بمعلومات أخرى بشأنها حتى ينظر الفريق العامل في هذه المسألة في اجتماع غير رسمي مقبل وفي الدورة الخمسين.
    He emphasized that it was fundamental that the Working Group consider the ideological and intellectual ramifications of the slave trade when studying the problems faced by people of African descent. UN وركّز على أنه من الأساسي أن ينظر الفريق العامل في تشعبات تجارة الرقيق الأيديولوجية والفكرية، عندما يكون بصدد دراسة المشاكل التي يواجهها السكان الذين ينحدرون من أصل أفريقي.
    Recalling the need for the Working Group to consider all aspects of the draft declaration, including its scope of application, UN وإذ تشير إلى ضرورة أن ينظر الفريق العامل في كافة جوانب مشروع اﻹعلان، بما في ذلك نطاق تطبيقه،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more