"ينظمها برنامج" - Translation from Arabic to English

    • organized by the
        
    • UNDP
        
    " Analytical forums organized by the Gender Equity Programme of the PJF and the SCJN " . UN محافل التحليل التي ينظمها برنامج إنصاف الجنسين التابع للسلطة القضائية للاتحاد ومحكمة العدل العليا الوطنية.
    As part of the preparations for the post-2015 development agenda, France, together with Costa Rica, is sponsoring the Global Consultations on Environmental Sustainability organized by the United Nations Development Programme (UNDP) and UNEP. UN وفي إطار إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015، ترعى فرنسا أيضا، بالتعاون مع كوستاريكا، المشاورة المتعلقة بالاستدامة البيئية التي ينظمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Briefing on " WFP pilot programme - - Purchase for Progress " (organized by the World Food Programme) UN إحاطة بشأن موضوع " الشراء دعما للتقدم " (ينظمها برنامج الأغذية العالمي)
    Briefing on " WFP pilot programme - - Purchase for Progress " (organized by the World Food Programme) UN إحاطة بشأن " البرنامج التجريبي: شراء الأغذية دعما للتقدم " (ينظمها برنامج الأغذية العالمي)
    Briefing on " WFP pilot programme - - Purchase for Progress " (organized by the World Food Programme) UN إحاطة بشأن " البرنامج التجريبي: شراء الأغذية دعما للتقدم " (ينظمها برنامج الأغذية العالمي)
    50. The Tribunal continues to promote leadership and support for the rule of law among key youth audiences in the former Yugoslavia through educational programmes and exchanges organized by the Outreach Programme. UN 50 - وتواصل المحكمة تعزيز القدرات القيادية وحشد الدعم في مجال سيادة القانون في أوساط قطاعات الجمهور من الشباب في يوغوسلافيا السابقة من خلال برامج تعليمية وأنشطة تبادل ينظمها برنامج التوعية.
    38. The International Tribunal continues to promote leadership and support for the rule of law among key youth audiences in the former Yugoslavia through educational programmes and exchanges organized by the Outreach Programme. UN 38 - وتواصل المحكمة الدولية تعزيز القدرات القيادية وحشد الدعم في مجال سيادة القانون في أوساط قطاعات الجمهور من الشباب في يوغوسلافيا السابقة من خلال برامج تعليمية وأنشطة تبادل ينظمها برنامج التوعية.
    Briefing on the " Climate and Clean Air Coalition to Reduce Short-Lived Climate Pollutants (CCAC) " (organized by the United Nations Environment Programme (UNEP)) UN جلسة إحاطة بشأن " التحالف من أجل المناخ والهواء النقي للحد من الملوثات المناخية القصيرة العمر " (ينظمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة)
    As head of the business and industry delegation, the International Chamber of Commerce prepares and coordinates group interventions at intergovernmental meetings and represents the delegation at multi-stakeholder dialogues organized by the United Nations Environment Programme and the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat. UN وتقوم الغرفة، بصفتها رئيس وفد قطاع التجارة والصناعة، بإعداد وتنسيق تدخلات المجموعات في الاجتماعات الحكومية الدولية، وتمثل الوفد في حوارات أصحاب المصلحة المتعددين التي ينظمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة.
    24. The focus of activities organized by the United Nations Programme on Space Applications of the Office for Outer Space Affairs extends beyond just a regional perspective. UN 24- ولا يقتصر تركيز الأنشطة التي ينظمها برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية التابع لمكتب شؤون الفضاء الخارجي على البعد الإقليمي.
    Briefing on the " 10-Year Framework of Programmes on Sustainable Consumption and Production Patterns " (organized by the United Nations Environment Programme (UNEP) UN إحاطة عن " الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة " (ينظمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة)
    Briefing on the " 10-Year Framework of Programmes on Sustainable Consumption and Production Patterns " (organized by the United Nations Environment Programme (UNEP) UN إحاطة عن " الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة " (ينظمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة)
    Briefing on the " 10-Year Framework of Programmes on Sustainable Consumption and Production Patterns " (organized by the United Nations Environment Programme (UNEP) UN إحاطة عن " الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة " (ينظمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة)
    Briefing on the " 10-Year Framework of Programmes on Sustainable Consumption and Production Patterns " (organized by the United Nations Environment Programme (UNEP) UN إحاطة عن " الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة " (ينظمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة)
    Briefing on the " 10-Year Framework of Programmes on Sustainable Consumption and Production Patterns " (organized by the United Nations Environment Programme (UNEP)) UN إحاطة عن " الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة " (ينظمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة)
    C. Partnerships, country team coordination and integrated missions 14. The Logistics Base provided satellite connectivity and other information technology support for several training sessions organized by the World Food Programme (WFP) at the San Vito Base. UN 14 - توفر قاعدة اللوجستيات الربط الإلكتروني الساتلي وغيره من أشكال دعم تكنولوجيا المعلومات لعدة دورات تدريبية ينظمها برنامج الأغذية العالمي في قاعدة سان فيتو.
    There will be a donor briefing (closed), organized by the United Nations Development Programme, on the progress activities of the Cambodian Mine Action Centre (CMAC) and their directions and plans for 1999 on Thursday, 17 December 1998, at 3 p.m. in Conference Room 8. UN ستعقد جلسة إحاطة إعلامية )مغلقة( للمانحين، ينظمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بشأن اﻷنشطة المرحلية التي يضطلع بها المركز الكمبودي لعمليات إزالة اﻷلغام، واتجاهاتها وخططها لعام ١٩٩٩، وذلك يوم الخميس، ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماعات ٨.
    There will be a donor briefing (closed), organized by the United Nations Development Programme, on the progress activities of the Cambodian Mine Action Centre (CMAC) and their directions and plans for 1999 today, 17 December 1998, from 3 p.m. to 5 p.m. in Conference Room 8. UN ستعقد جلسة إحاطة إعلامية )مغلقة( للمانحين، ينظمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بشأن اﻷنشطة المرحلية التي يضطلع بها المركز الكمبودي لعمليات إزالة اﻷلغام، واتجاهاتها وخططها لعام ١٩٩٩، اليوم، ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٧ في غرفة الاجتماعات ٨.
    A panel discussion on " Youth - A new voice for the Millennium Development Goals " , on the occasion of the International Day for the Eradication of Poverty, organized by the United Nations Programme on Youth, UNDP, will be held on Friday, 22 October 2004, from 1.15 to 2.45 p.m. in Conference Room 2. UN تعقد حلقة نقاش حول موضوع " الشباب - صوت جديد للأهداف الإنمائية للألفية " ، بمناسبة اليوم الدولي للقضاء على الفقر، ينظمها برنامج الأمم المتحدة للشباب التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يوم الجمعة، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 2.
    A panel discussion on " Youth - A new voice for the Millennium Development Goals " , on the occasion of the International Day for the Eradication of Poverty, organized by the United Nations Development Programme (UNDP) and the Programme on Youth, Division for Social Policy and Development, Department of Economic and Social Affairs, will be held on Friday, 22 October 2004, from 1.15 to 2.45 p.m. in Conference Room 2. UN تعقد حلقة نقاش حول موضوع " الشباب - صوت جديد للأهداف الإنمائية للألفية " ، بمناسبة اليوم الدولي للقضاء على الفقر، ينظمها برنامج الأمم المتحدة للشباب التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يوم الجمعة، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 2.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more