"ينظمها بروتوكول مونتريال" - Translation from Arabic to English

    • controlled by the Montreal Protocol
        
    These policies are linked to the phase- out of ozone-depleting substances, controlled by the Montreal Protocol. UN وهذه السياسات مرتبطة بالإلغاء التدريجي للمواد المستنفدة للأوزون، التي ينظمها بروتوكول مونتريال.
    Such projects can either reduce emissions or enhance sinks of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol. UN ٤٤١-٢ يمكن لهذه المشاريع إما أن تخفﱢض انبعاثات غازات الدفيئة التي لا ينظمها بروتوكول مونتريال أو تعزز مصارفها.
    Acknowledging the importance of updating national inventories of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of all greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol and the importance of measures to facilitate adequate adaptation to climate change, UN وإذ يُسلِّم بأهمية تحديث قوائم الجرد الوطنية للانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها وإزالة جميع غازات الدفيئة التي لا ينظمها بروتوكول مونتريال بواسطة المصارف، وبأهمية التدابير الرامية إلى تيسير التكيّف الملائم مع تغير المناخ،
    [With respect to the transport sector, each Annex I Party shall identify which steps it has taken through the International Civil Aviation Organization and the International Maritime Organization in order to limit or reduce emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol from aviation and marine bunker fuels.] UN 22- [فيما يتعلق بقطاع النقل، يبين كل طرف مدرج في المرفق الأول الخطوات التي اتخذها عن طريق منظمة الطيران المدني الدولية والمنظمة البحرية الدولية للحد من انبعاثات غازات الدفيئة التي لا ينظمها بروتوكول مونتريال أو لخفض هذه الانبعاثات الناشئة عن وقود الطائرات ووقود النقل البحري.]
    Acknowledging the importance of updating national inventories of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of all greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol and the importance of measures to facilitate adequate adaptation to climate change, UN وإذ يُسلِّم بأهمية تحديث قوائم الجرد الوطنية للانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها وإزالة جميع غازات الدفيئة التي لا ينظمها بروتوكول مونتريال بواسطة المصارف، وبأهمية التدابير الرامية إلى تيسير التكيّف الملائم مع تغير المناخ،
    (b) Reduce their anthropogenic emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol, by an achievable and realistic percentage of their 1990 levels by 2005, including a 15 per cent reduction of CO2; and UN )ب( تخفيض انبعاثاتها البشرية المصدر من غازات الدفيئة التي لا ينظمها بروتوكول مونتريال بنسبة محققة وواقعية من مستوياتها لعام ٠٩٩١ بحلول عام ٥٠٠٢، بما في ذلك خفض ثاني أكسيد الكربون بنسبة ٥١ في المائة؛
    (c) Further reduce their anthropogenic emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol by 15 to 20 per cent of their 1990 levels by 2010. UN )ج( مواصلة تخفيض انبعاثاتها البشرية المصدر لغازات الدفيئة التي لا ينظمها بروتوكول مونتريال بنسبة ٥١ إلى ٠٢ في المائة من مستوياتها لعام ٠٩٩١ بحلول عام ٠١٠٢.
    42. [With respect to the transport sector, each Annex I Party shall identify which steps it has taken through the International Civil Aviation Organization and the International Maritime Organization in order to limit or reduce of emissions of GHGs not controlled by the Montreal Protocol from aviation and marine bunker fuels. ] UN 42- [فيما يتعلق بقطاع النقل، يبين كل طرف مدرج في المرفق الأول الخطوات التي اتخذها عن طريق منظمة الطيران المدني الدولية والمنظمة البحرية الدولية للحد من انبعاثات غازات الدفيئة التي لا ينظمها بروتوكول مونتريال أو لخفض هذه الانبعاثات الناشئة عن وقود الطائرات ووقود النقل البحري.]
    (b) The national inventory of anthropogenic emissions by sources and removal by sinks of all greenhouse gases (GHGs) not controlled by the Montreal Protocol, including a national inventory report; UN (ب) قائمة الجرد الوطنية للانبعاثات البشرية المنشأ لجميع غازات الدفيئة التي لا ينظمها بروتوكول مونتريال من مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع، بما في ذلك تقرير جرد وطني؛
    11. Non-Annex I Parties should provide information, in a tabular format, on actions to mitigate climate change, by addressing anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of all GHGs not controlled by the Montreal Protocol. UN 11- ينبغي أن تقدم الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول معلومات، في شكل جداول، عن إجراءات التخفيف من آثار تغير المناخ، تورد فيها الانبعاثات البشرية المنشأ لجميع غازات الدفيئة التي لا ينظمها بروتوكول مونتريال من مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع.
    (a) A national inventory of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of all greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol, to the extent its capacities permit, using comparable methodologies to be promoted and agreed upon by the Conference of the Parties; UN )أ( قائمة جرد وطنية للانبعاثات البشرية المنشأ لجميع غازات الدفيئة التي لا ينظمها بروتوكول مونتريال بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف، وذلك بقدر ما تسمح به قدرات الطرف، باستخدام منهجيات قابلة للمقارنة يروجها ويتفق عليها مؤتمر اﻷطراف؛
    To ensure that the Conference of the Parties (COP) has adequate and reliable information on annual inventories and emission trends of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol; UN (أ) تأمين حصول مؤتمر الأطراف على معلومات كافية ومعول عليها عن قوائم الجرد السنوية واتجاهات الانبعاثات البشرية المنشأ من غازات الدفيئة التي لا ينظمها بروتوكول مونتريال بحسب مصدرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف؛
    In accordance with Articles 4, paragraph 1 (a), and 12, paragraph 1 (a), of the Convention, Parties provided information on their national inventory of anthropogenic emissions by sources and removal by sinks of GHGs not controlled by the Montreal Protocol. UN 40- عملاً بالمادتين 4 الفقرة 1(أ) و12 الفقرة 1(أ) من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، قدمت جميع الأطراف المبلغة قوائم جرد وطنية للانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف، التي لا ينظمها بروتوكول مونتريال.
    Pursuant to Articles 4.1 (a) and 12.1 (a) of the UNFCCC, all reporting Parties communicated a national inventory of anthropogenic emissions by sources and removal by sinks of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol. UN 98- عملاً بالمادتين 4-1(أ) و12-1(أ) من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ قدمت جميع الأطراف المبلِّغة قوائم جرد وطنية للانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف التي لا ينظمها بروتوكول مونتريال.
    To ensure that the Conference of the Parties (COP) has adequate and reliable information on annual inventories and emission trends of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol; UN (أ) تأمين حصول مؤتمر الأطراف على معلومات كافية ومعول عليها عن قوائم الجرد السنوية واتجاهات الانبعاثات البشرية المنشأ من غازات الدفيئة التي لا ينظمها بروتوكول مونتريال بحسب مصدرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف؛
    How approaches to limit or reduce emissions of GHGs not controlled by the Montreal Protocol from aviation and marine bunker fuels could be used by Annex I Parties as a means to reach their emission reduction targets, taking into account Article 2, paragraph 2, of the Kyoto Protocol. UN (ج) الكيفية التي يمكن بها للأطراف المدرجة في المرفق الأول استخدام نُهج تحديد أو خفض انبعاثات غازات الدفيئة التي لا ينظمها بروتوكول مونتريال والناشئة عن الوقود المستخدم في النقل الجوي والبحري الدولي كسبيل لبلوغ أهدافها المتصلة بخفض الانبعاثات، مع مراعاة أحكام الفقرة 2 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو.
    How approaches to limit or reduce emissions of GHGs not controlled by the Montreal Protocol from aviation and marine bunker fuels could be used by Annex I Parties as a means to reach their emission reduction targets, taking into account Article 2, paragraph 2, of the Kyoto Protocol. UN (ج) الكيفية التي يمكن بها للأطراف المدرجة في المرفق الأول استخدام نُهج تحديد أو خفض انبعاثات غازات الدفيئة التي لا ينظمها بروتوكول مونتريال والناشئة عن الوقود المستخدم في النقل الجوي والبحري كوسيلة لبلوغ الأهداف المتعلقة بخفض انبعاثاتها، مع مراعاة أحكام الفقرة 2 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو.
    to limit or reduce emissions of GHGs not controlled by the Montreal Protocol from aviation and marine bunker fuels could be used by Annex I Parties as a means to reach their emission reduction targets, taking into account Article 2, paragraph 2, of the Kyoto Protocol. UN (ﻫ) الكيفية التي يمكن بها للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تستخدم نُهج تحديد أو خفض انبعاثات غازات الدفيئة التي لا ينظمها بروتوكول مونتريال والناشئة عن الوقود المستخدم في النقل الجوي والبحري الدولي كوسيلة للوفاء بالتزاماتها المتصلة بخفض الانبعاثات، مع مراعاة أحكام الفقرة 2 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو.
    stabilise greenhouse gas emissions (not controlled by the Montreal Protocol) based on 1988 levels by the year 2000 and to reduce these emissions by 20 per cent by the year 2005…subject to Australia not implementing response measures that would have net adverse impacts nationally or on Australia’s trade competitiveness, in the absence of similar action by major greenhouse gas producing countries. UN التوصل بحلول سنة ٢٠٠٠ الى تثبيت انبعاثات غازات الدفيئة )التي لا ينظمها بروتوكول مونتريال( على أساس مستوياتها لعام ١٩٨٨، وخفض هذه الانبعاثات بنسبة ٢٠ في المائة بحلول سنة ٢٠٠٥ ... بشرط عدم قيام استراليا بتنفيذ أية تدابير استجابة تترتب عليها آثار ضارة على المستوى الوطني أو على القدرة التنافسية للتجارة الاسترالية، إذا لم تقم البلدان الرئيسية المولدة لغازات الدفيئة باتخاذ إجراءات مماثلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more