In the area of health, Antigua and Barbuda consistently spends more money on health care per capita than many other Organization of Eastern Caribbean States (OECS) countries. | UN | وفي مجال الصحة، تتفق أنتيغوا وبربودا بشكل منتظم على الرعاية الصحية أكثر ما ينفقه كثير من بلدان منظمة دول شرق البحر الكاريبي بالنسبة للفرد. |
That country alone spends on weapons the equivalent of what the rest of the world spends, and produces 63 per cent of all the weapons sold in the world. | UN | فذلك البلد وحده ينفق على الأسلحة ما يعادل ما ينفقه بقية العالم، وينتج 63 في المائة من جميع الأسلحة المباعة في العالم. |
One single country spends as much on arms as the rest of the world combined. | UN | وثمة بلد بمفرده ينفق على الأسلحة ما ينفقه العالم بأسره عليها. |
This situation is, to a great extent, a reflection of the fact that in Portugal, in average, women tend to spend longer periods in initial training than men. | UN | هذه الحالة هي، إلى حد بعيد، انعكاس لميل النساء في البرتغال في المتوسط إلى إنفاق فترات أطول على التدريب الأولي من الوقت الذي ينفقه الرجال. |
This is consistent with the fact that women spend longer times than men in finding a new job. | UN | وذلك يتمشى مع حقيقة أن النساء ينفقن وقتا أطول من الوقت الذي ينفقه الرجال على البحث عن فرصة عمل جديدة. |
This lowers transaction costs for the United Nations entity in terms of staff time spent on the management of contributions. | UN | وهذا يقلل من تكلفة المعاملات بالنسبة لكيان الأمم المتحدة المعني من حيث الزمن الذي ينفقه الموظفون في إدارة التبرعات. |
Experts believe that a tourist who goes to a ski resort spends six times more than if he goes to the sea. | UN | ويرى الخبراء أن السياح الذين يرتادون منتجعات التزلج ينفقون أكثر مما ينفقه مرتادو البحر بست مرات. |
The United States currently spends almost as much on demining as the rest of the world combined. | UN | إن الولايات المتحدة تنفق حاليا على إزالة اﻷلغام أكثر مما ينفقه بقية العالم. |
That's about what he spends on shoes, isn't it? | Open Subtitles | هذا نفس المبلغ الذي ينفقه على أحذيته, اليس كذلك ؟ |
Uh, well, that's' cause this is my great-grandfather's money he spends collecting all those toys. | Open Subtitles | هذا لأن هذا مال جدي الذي ينفقه بتجميع كل هذه الألعاب |
She gives it to her boyfriend the boyfriend spends it on drinks, on cuff links, at the racetrack. | Open Subtitles | وهو يعطيها المال هى تعطيه الى صديقها000 صديقها ينفقه على المشروبات وعلى كافة الصالات وعلى مضمار السباق |
Each United States tourist in the Caribbean spends an average of $997 per stay. | UN | ويبلغ متوسّط ما ينفقه كل سائح من الولايات المتحدة في منطقة البحر الكاريبي 997 دولارًا من دولارات الولايات المتحدة في كل رحلة. |
On the other hand, less than 1 per cent of what the world spends every year on weapons would have put every child into school by the year 2000. | UN | من جانب آخر، إن أقل من 1 في المائة مما ينفقه العالم كل عام على الأسلحة من شأنه أن يضع كل طفل في المدرسة بحلول العام 2000. |
More money for the Pentagon when it's own auditors admit the military cannot account for 25% of what it already spends. | Open Subtitles | المزيد من المال للـ بنتاغون في حين أنّ مدققين ميزانيته يعترفون بأن الجيش لا يستطيع أن يوضّح الـ 25% مما ينفقه بالفعل. |
Some African countries now spend as much as four times on servicing debts as they do on education and health care. | UN | واﻵن ينفق بعض البلدان اﻷفريقية على خدمة الديون أربعة أضعاف ما ينفقه على التعليم والرعاية الصحية. |
Its budget will always pale in comparison to what a number of States spend on their defence budgets, to cite an obvious example. | UN | فميزانيتها تبهت دائما مقارنة بما ينفقه عدد من الدول على ميزانياته الدفاعية، وأذكر هذا المثل لوضوحه. |
In this respect, it was pointed out that only 20 cents of every dollar that consumers spend on food reaches the farm gate. | UN | وفي هذا الصدد، أشير إلى أن المزارع لا تحصل إلا على 20 سنتاً من كل دولار ينفقه المستهلكون على الأغذية. |
The following figure shows the distribution of time spent on domestic work by the population aged 12 and over. | UN | ويبين الشكل التالي توزيع الوقت الذي ينفقه الأشخاص البالغون 12 عاماً فأكثر على الأعمال المنزلية. |
Money spent by the poor on tobacco use is money diverted from education for children. | UN | فالمال الذي ينفقه الفقراء على التبغ هو مال حُوِّل مما ينبغي رصده لتعليم الأطفال. |
The time spent by men is less than five per cent and amounts to a little over one hour. | UN | أما ما ينفقه الرجل على هذه الأعمال فهو أقل من 5 في المائة وكمية ما ينفقه من وقت لا تزيد إلا قليلاً عن ساعة واحدة. |
In all, women spend three times more time than men on household duties and twice as much on child-rearing. | UN | ونتيجة لذلك تنفق المرأة من الوقت على العمل المنزلي 3 أمثال ما ينفقه الرجل، وعلى تربية الأطفال ضعف ما ينفقه. |