"ينفك" - Translation from Arabic to English

    • keeps
        
    • kept
        
    • always been
        
    • continually
        
    • consistently
        
    I'm only here for you to explain why team you disbanded keeps interfering with business. Open Subtitles جئت لتفسر لي، لمَ فريقك المُفكك لا ينفك يقاطع عملي.
    He keeps killing people, and I can't stop him. Open Subtitles إنه لا ينفك عن قتل الناس، و أنا لا أستطيع إيقافه
    keeps digging up the fence posts to get to the cabbage. Open Subtitles لا ينفك يقتلع أعمدة السياج ليأكل القرنبيط.
    I thought it was better he heard it from us -- not on the news. I kept getting his voicemail. Open Subtitles ظننت أنّه من الأفضل أن يتلقى النبأ منّا لا من الأخبار لمْ ينفك هاتفه عن تحويلي للبريد الصوتي
    Moreover, the President of the Republic has always been willing to discuss certain appointments with the relevant sector ministers. UN وعلى كل حال، ففيما يتعلق بتعيينات معيّنة، لم ينفك رئيس الجمهورية يبدي استعداده للتناقش مع الوزراء المعنيين.
    Then, she finds out, and he keeps saying that he's gonna leave his wife, but he never does. Open Subtitles بعدئذ اكتشفت الأمر، ولا ينفك يقول إنه سيطلق زوجته لكنه لم يفعل ذلك قط
    He keeps telling me to put the bag down. Open Subtitles إنه لا ينفك يقول لي أن أضع الحقيبة على الأرض
    He keeps hearing the bell, an umbrella being shaken, drops hitting the floor. Open Subtitles إنه لا ينفك عن سماع صوت الجرس، وصوت هزّ المظلة، وصوت القطرات تتساقط على الزجاج.
    He already has the passports, but he keeps saying we can't leave until they come. I'm sorry, Oksana. Open Subtitles إن الجوازات بحوزته فعلًا لكنه لا ينفك يقول لا يمكننا الرحيل حتى تصل
    He keeps saying there's probably an explanation. Open Subtitles وهو لا ينفك قائلًا بأنه من المُحتمل أن يكون هنالك تبرير لذلك
    He keeps on asking for architect's instructions. I'm trying to stay out of his way. Open Subtitles لا ينفك عن سؤالي عن تعليمات هندسيّة، إنّي أحاول الإبتعاد عن طريقه.
    He's really old, but he keeps smiling at us and he wants to take us to the smoker. Open Subtitles إنه طاعن بالسن، لكنه لا ينفك يبتسم لنا وأراد أخذنا للفندق.
    Well, this day just keeps getting better, doesn't it? Open Subtitles إن هذا اليوم لا ينفك يتحسن أكثر فأكثر، أليس كذلك؟
    He keeps drinking them like that, we'll be here all night. Open Subtitles إذا لم ينفك عن شربه، سنقضي طوال الليلة هنا
    He keeps texting me for his stupid pills. Open Subtitles والآن، لا ينفك عن مراسلتي لأجل عقاقيره المعتوهة
    The owner keeps asking me When we'll be able to reopen the villa. No news. Open Subtitles لا ينفك مالك الفندق يسألني متى سنعيد فتح الفيلا؟
    We need to get this guy for the Devil, but he keeps giving us the slip. Open Subtitles احتاج ان امسك هذا الرجل لاجل الشيطان لكنة لا ينفك ينسل منا
    But I never saw the end, the guards kept breaking'our balls. Open Subtitles لكنّي لمْ أرَ النهاية أبدًا، فلا ينفك الحراس عن تخريب حفلاتنا.
    When Carrie was attacked, she told the police, she said, that animal, he kept saying to her... Open Subtitles عندما هوجمت كاري اخبرت الشرطة , قالت ان ذلك الحيوان , لم ينفك يقول لها
    And the cops kept telling them to move back, but that crazy bitch, she wouldn't budge. Open Subtitles ولم ينفك رجال الشرطة عن إخبارهم بالتراجع لكن تلك العاهرة المجنونة لم تنصاع لأوامرهم
    Education has always been one of the Algerian State's priorities: as long ago as the early 1960s, approximately 20 per cent of the national budget was earmarked for that purpose. UN لم ينفك التعليم يمثل إحدى أولويات الدولة، التي سبق أن خصصت له منذ عقد الستينات 20 في المائة تقريبا من ميزانيتها.
    UNICRI continually seeks new sources of finance. UN ٤٣ - لا ينفك معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والقضاء يبحث عن مصادر مالية جديدة.
    The Working Group has since its inception consistently applied a presumption in favour of allegations that have not been responded to by the Government. UN ولم ينفك الفريق العامل منذ إنشائه يرجّح الادعاءات التي لم ترد عليها الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more