"ينقذك" - Translation from Arabic to English

    • save
        
    • saving
        
    • bail
        
    • rescue
        
    • saves
        
    • saved
        
    • rescuing
        
    • spare you
        
    If you're wrong, not even your curveball's gonna save you. Open Subtitles لو كنت مخطئا فلن ينقذك حتى كراتك اللولبية الجميلة
    Stop waiting for life to be easy. Stop hoping for somebody to save you. Open Subtitles كفي عن التوقع بأن تكون الحياة سهلة وكفي عن التأمل بأن ينقذك أحدهم.
    I told him he could save you from that if he took the deal. Open Subtitles أخبرته أنه يمكنه أن ينقذك من ذلك إن وافق على الصفقة
    I'm only saving you so I can kill you myself. Open Subtitles أنّي الوحيد الذي ينقذك لكي يمكنني أن أقتلك بنفسي.
    May the Lord who frees you from sin save you and raise you up and grant you life everlasting. Open Subtitles لعل الرب ييحرك من الخطايا و ينقذك و يرفعك للأعلى و يمحنك الحياة الأبدية
    This is it, Lester. If someone's in fact looking for you, he won't let them save you. He will kill you. Open Subtitles إذا جاء أي شخص للبحث عنك فلن يتركه ينقذك وسوف يقتلك
    The only way to save John is to make him save you.' Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإنقاذ جون هي أن تجعله ينقذك
    The Earth's surface will be uninhabitable, so, you see, the City of Light is the only thing that can save you. Open Subtitles سطح الأرض لن يكون مكان صالح للحياة إذًا كما ترين مدينة النور هي عبارة عن الشيء الوحيد الذي يمكن أن ينقذك
    Yo, you know shit is bad when the mute has to save you. Open Subtitles تعلمين , التغوط سيء عندما على الصمت ان ينقذك
    Or you can go back to staring at a door, waiting on a man to save you. Open Subtitles أو يمكنك العودة ترقبين الباب تنتظرين أن ينقذك رجلك
    Not even your armor can save you from this. Open Subtitles ليس حتى درعك يستطيع أن ينقذك من هذا
    Because nothing, not your army, not your red, white, and blue attack dog, can save you. Open Subtitles لأنه لا يوجد شيء ولا حتى جيشك أو كلبك، ذو اللون الأحمر والأزرق بوسعه أن ينقذك.
    It is the only thing that can save you... Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي يمكنه أن ينقذك
    Oh, they might save you from the gallows, but they won't spare you their scorn. Open Subtitles ربما ينقذك هذا من حبل المشنقة ولكنهم لن يتوقفوا عن السخرية منك،
    Do you wish this impetuous young knight to save you? Open Subtitles هل تتمنين أن ينقذك هذا الفارس المتهوّر ؟
    It keeps you at court, but it won't save you. It won't save your husband. Open Subtitles إخلاص فرانسيس وماري إتجاهك قد يبقيك في المحكمة، لكنه لن ينقذك
    Now where large snails friends you are going to save you? Open Subtitles الآن أين كبيرة من القواقع أصدقاء سوف ينقذك ؟
    He told me he was helping you, he was saving you. I never would've agreed to it if I'd known what he was gonna do. Open Subtitles أخبرني بأنّه يساعدكَ وأنّه ينقذك ما كنتُ لأوافق لو كنتُ أعرف ما سيفعله
    Looks like your perfect husband isn't gonna be here to bail you out. Open Subtitles يبدو أن زوجك المثالي لن يكون هنا لكي ينقذك
    like this is some great big joke waiting for hollywood Sam to come rescue you, but that's not gonna happen now, is it? Open Subtitles وكأنها مزحة كبيرة منتظرة سام الهوليودي كي ينقذك ولكن لن يحدث الآن، أليس كذلك؟
    He saves your ass all the time and he never asks for anything in return. Open Subtitles كان ينقذك بكل الأوقات ولم يكن يطلب شيئا بالمقابل
    I'm not sure I do either, but if you were harmed and I could have saved you... Open Subtitles لااعتقد انني اتركك لكن ان تأذيت سأكون اول من ينقذك
    He's rescuing you, and it's in our D.N.A. Open Subtitles انه ينقذك و ذلك في تركيبنا البيولوجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more