"ينمو بسرعة" - Translation from Arabic to English

    • rapidly growing
        
    • is growing rapidly
        
    • growing fast
        
    • to grow at
        
    • was growing rapidly
        
    • grow apace
        
    • grow rapidly
        
    • growing quickly
        
    • grown in leaps and
        
    • is a rapidly developing
        
    • grows fast
        
    • growing so fast
        
    • growing up so fast
        
    You know, bugs are... Entomology is a rapidly growing field. Open Subtitles تعلمين، الحشرات تكون علم الحشرات هو حقل ينمو بسرعة
    The domestic resources needed for social development can be mobilized only if the economy is growing rapidly. UN إذ لا يمكن تعبئة الموارد المحلية الضرورية للتنمية الاجتماعية إلا إذا كان الاقتصاد ينمو بسرعة.
    Market demand is also quickly growing fast for such services like such as eco-tourism, with annual earnings over $100 billion; a potential , and market potential exists for such services as watershed protection and carbon sequestration. UN كما أن طلب السوق على خدمات من مثل السياحة المراعية للبيئة ينمو بسرعة هو الآخر، إذ فاقت عائداته السنوية 100 مليار دولار؛ وثمة سوق محتملة لخدمات من قبيل حماية المستجمعات المائية وعزل الكربون.
    The world’s reproductive age population continues to grow at a slightly higher rate than the world’s population as a whole, reflecting the large number of young people entering their childbearing years. UN وما زال عدد سكان العالم الذين هم في سن اﻹنجاب ينمو بسرعة أعلى بقليل من سرعة زيادة عدد سكان العالم ككل، مما يظهر العدد الكبير من السكان الذين أصبحوا ينجبون أطفالا في سن مبكرة.
    Lastly, South-South cooperation was growing rapidly within the framework of the comprehensive policy review. UN واختتم قائلا إن التعاون بين بلدان الجنوب ينمو بسرعة داخل إطار الاستعراض الشامل للسياسات.
    Alluvial gold production, both legal and illegal, continues to grow apace in a context of poor state control. UN إذ لا يزال إنتاج الذهب الغريني، المشروع منه وغير المشروع على حد سواء، ينمو بسرعة في ظل مراقبة ضعيفة من قبل الدولة.
    It remains a small phenomenon, but it could grow rapidly if appropriate regulation and mechanisms to ensure trust with Internet-based investment could be developed. UN ولا يزال التمويل الجماعي ظاهرة محدودة، غير أنه قد ينمو بسرعة إذا ما وُضعت نظم وآليات مناسبة لضمان الثقة في الاستثمار المعتمد على الشبكة.
    The economy was growing quickly and the country was also proving a suitable export base for an increasing number of export-oriented projects. UN وقال إن الاقتصاد ينمو بسرعة وإن مصر تثبت مكانتها أيضاً كقاعدة تصديرية مناسبة لعدد متزايد من المشاريع الموجهة نحو التصدير.
    Over the years, the Bahamian tourism industry has grown in leaps and bounds accounting today for just over 40 per cent of the Bahamian GDP. UN وعلى مر السنين، أخذ قطاع السياحة البهامية ينمو بسرعة حتى أصبح اليوم يشكل أكثر من 40 في المائة من إجمالي الناتج المحلي لجزر البهاما.
    It grows fast. Yeah, Jack. Open Subtitles إنه ينمو بسرعة - أجل، جاك -
    Proactive improvement of property management in the field is at risk from the ever increasing need to provide oversight, guidance and policy to a rapidly growing operational sphere. UN والتحسين الفعال لإدارة الممتلكات في الميدان يتعرض للخطر بسبب زيادة الحاجة إلى توفير الرقابة والإرشاد والسياسة العامة في ميدان تشغيلي ينمو بسرعة.
    It was true that there had been no major disruptions in oil supplies and that was why there was no risk of a major recession. In large part, the increase in oil prices was attributable to higher demand, particularly by the rapidly growing Chinese economy. UN وصحيح أنه لم تكن هناك اختلالات في إمدادات النفط وهذا هو السبب في عدم وجود أية مخاطر لحدوث كساد رئيسي.وتعزى الزيادة في أسعار النفط، إلى حد كبير ، إلى تزايد الطلب، لا سيما من جانب الاقتصاد الصيني الذي ينمو بسرعة.
    47. Mr. Shafil (Bangladesh) observed that the pace of urbanization was rapidly growing worldwide. UN 47 - السيد شَفيل (بنغلاديش): لاحظ أن التحضُّر ينمو بسرعة متزايدة في العالم أجمع.
    The domestic resources needed for social development can be mobilized only if the economy is growing rapidly. UN فالموارد المحلية الضرورية للتنمية الاجتماعية لا يمكن تعبئتها إلا إذا كان الاقتصاد ينمو بسرعة.
    There are now more than 500 two-way VSAT stations and over 1,000 one-way stations in the country, and the number is growing rapidly. UN ويوجد اﻵن في البلد ما يربو على ٠٠٥ محطة ذات اتجاهين من هذا النوع وأكثر ٠٠٠ ١ محطة أحادية الاتجاه ، وعددها ينمو بسرعة .
    And the demand for credit was growing fast, as Europeans spread out across the world. Open Subtitles والطلب على الائتمان ينمو بسرعة , فالأوروبيون انتشروا في مختلف أنحاء العالم.
    It's not gonna be a baby for long; it's growing fast. Open Subtitles لن يكون طفل لوقت طويل، إنه ينمو بسرعة
    The world’s reproductive age population continues to grow at a slightly higher rate than the world’s population as a whole, reflecting the large number of young people entering their childbearing years. UN وما زال عدد سكان العالم الذين هم في سن اﻹنجاب ينمو بسرعة أعلى بقليل من سرعة زيادة عدد سكان العالم ككل، مما يظهر العدد الكبير من السكان الذين أصبحوا ينجبون أطفالا في سن مبكرة.
    5. The residents of the Falkland Islands were independent in many respects: they elected their own internal legislative council and Government, the economy of the Islands was growing rapidly, the standard of living among the populace was quite high, and the Islands had well-established education and health-care systems. UN 5 - ويتمتع سكان جزر فولكلاند بالاستقلال في نواحي متعددة، إذ ينتخبون مجلسهم التشريعي الداخلي وحكومتهم، كما أن اقتصاد الجزر ينمو بسرعة ويحظى السكان بمستوى معيشة مرتفع جدا، ويوجد بالجزر نظامان راسخان للتعليم والرعاية الصحية.
    Alluvial gold production, both legal and illegal, continues to grow apace in a context of poor State control. UN إذ لا يزال إنتاج الذهب الغريني، القانوني منه وغير القانوني على حد سواء، ينمو بسرعة في ظل مراقبة ضعيفة من قِبل الدولة.
    31. The delivery of customized information via e-mail list services continues to grow rapidly throughout the United Nations system. UN ١٣ - وتقديم المعلومات المعدة حسب طلب الزبون عن طريق خدمات قوائم البريد اﻹلكتروني ما زال ينمو بسرعة في أرجاء منظومة اﻷمم المتحدة.
    Fluctuation of unemployment rates has been observed with high rates during periods of recession and lower rates when the economy is growing quickly. UN وفيما يتعلق بتقلبات معدلات البطالة، لوحظت معدلات عالية خلال فترات الركود ومعدلات منخفضة عندما يكون الاقتصاد ينمو بسرعة.
    Over the years, the Bahamian tourism industry has grown in leaps and bounds accounting today for just over 40 per cent of the Bahamian GDP. UN وعلى مر السنين أخذ قطاع السياحة ينمو بسرعة حتى أصبح اليوم يشكل أكثر من 40 في المائة من إجمالي الناتج الوطني لجزر البهاما.
    Just growing so fast it collapsed under its own weight. Open Subtitles فكان ينمو بسرعة كبيرة فانهار تحت وزنه
    He's growing up so fast, reads everything he gets his hands on. Open Subtitles إنه ينمو بسرعة يقرأ كل ما يعثر عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more