"يهدأ" - Translation from Arabic to English

    • calm down
        
    • restless
        
    • rest
        
    • calms down
        
    • quiet
        
    • relax
        
    • cool off
        
    • cool down
        
    • chill
        
    • cools down
        
    • settle
        
    • settled
        
    • subsided
        
    • let
        
    • appeased
        
    Yeah, he does, but just let him calm down first, all right? Open Subtitles يحتاج إلى أن يفحص. أجل، إنه كذلك، ولكن دعه يهدأ اولا.
    And don't hesitate to give him a sedative if he doesn't calm down. Open Subtitles ولا تتردد في إعطائه مهدىء إن لم يهدأ بنفسه
    I'm just a restless guy. That's the kind of guy I am. Open Subtitles أنا مجرد رجل لا يهدأ هذا النوع من الرجال الذي يمثلني
    Yo, Rudy, the boys are getting restless waiting on you. Open Subtitles يو، رودي، والأولاد يحصلون على الانتظار لا يهدأ عليك.
    I will not rest until I find you the perfect date. Open Subtitles أنا لن يهدأ لها بال حتى أجد لك تاريخ الكمال.
    We'd better take a break until this calms down. Open Subtitles من الأفضل أن نأخذ استراحة حتى يهدأ الأمر
    Dad told him to be quiet because I was in the other room. Open Subtitles أخبره أبي أن يهدأ لأنني كنت في الغرفة الآخرى
    As long as such weapons continue to exist, this forum cannot relax or sit idly by. UN فلن يهدأ لهذا المحفل بال ولن ينتظر دون أن يحرك ساكناً ما دامت أسلحة من هذا النوع في الوجود.
    Tell the brat to calm down or I'll fuck his mother. Open Subtitles اخبري الجنين ان يهدأ او اني سوف اضاجع والدتع
    We can let everything calm down, and then we can figure it out. Open Subtitles يمكننا أن نجعل كل شيئٍ يهدأ ثم بعد ذلك يمكننا التصرف
    He was once told by an angry mob of football hooligans to please calm down. Open Subtitles أخبره أحد مثيري الشغب في ملاعب الكرة بأن يهدأ قليلاً.
    Wouldn't it be easier if we just wait for the river to calm down? Open Subtitles ألن يكون من الأسهل أن ننتظر أن يهدأ النهر؟
    He was a little restless on the way over. Open Subtitles كان قليلا لا يهدأ على الطريق من جديد.
    Because being a hostess was never enough for my restless mind, and I realized it was my childlike curiosity about how my niggers ticked. Open Subtitles لأن كوني مضيفة لم يكن أبداً كافياً لعقلي الذي لا يهدأ وأدركت أن ذلك كان فضول طفولي
    He's restless and tethered to this property. Open Subtitles فهو لا يهدأ وتماما ترتبط هذه الخاصية ما قلت ؟
    But we cannot -- and will not -- rest until these seeds of progress grow into a broader prosperity, not only for all Americans but for peoples around the world. UN لكننا لا نستطيع ولن يهدأ لنا بال إلى أن تنمو بذور التقدم هذه وتصبح رخاء أوسع لا لجميع الأمريكيين فحسب، وإنما لجميع الشعوب في أنحاء العالم كافة.
    When he calms down, we can wrap him up with this muzzle I made and we can take him back to the guy. Open Subtitles عندما يهدأ , بأمكاننا أن نلفّه بهذه الكمامة التي صنعتها و بأمكاننا أخذه للرجل
    Yeah, we're just gonna keep him... safe and sound in the pipeline till he decides to keep quiet about all this. Open Subtitles حسناً، سنبقيه آمناً في أنابيب الاحتواء حتى يقرر أن يهدأ
    Tell him to relax. Tell him to smile. Wow. Open Subtitles أخبره أن يهدأ أخبره أن يبتسم ربما علينا أن نحسّن هذا قليلاً
    He just needs to cool off a little bit, okay? Open Subtitles يحتاج فقط أن يهدأ من أعصابه قليلاً، حسنٌ؟
    Who wants to cool down with a double scoop of Alfredo? Open Subtitles من يريد ان يهدأ مع عرض مضاعف من الفريدو ؟
    - Hey! I don't need a fuckin'babysitter. All right, everybody just gots to chill. Open Subtitles لا أحتاج إلى جليسة أطفال حسناً، على الجميع أن يهدأ
    And then cools down, forgets why he was mad. He is gemini. Open Subtitles يقوم بالتهديد, ويخفف التوتر وبعد ذلك يهدأ,وينسى سبب غضبه
    Especially one who doesn't want to settle down for a bedtime story. Open Subtitles للتعامل مع طفل يبلغ 5 سنوات خصوصا مع شخص لا يريد أن يهدأ لسماع قصة ما قبل النوم
    We'll have to wait, of course, until the house has settled in for the night. Open Subtitles طبعاً علينا أن ننتظر حتى يهدأ المنزل في الليل
    The euphoria created by the onset of globalization in the post-cold-war era had not yet subsided. UN ولم يهدأ بعد الشعور بالاغتباط الذي أوجده مقدم العولمة في حقبة ما بعد الحرب الباردة.
    The public gets appeased, and we remind them that law and order will endure in this bloc. Open Subtitles يهدأ الرأي العام، ونذكّرهُم بدوامِ القانون والنظام بهذا القطاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more