"يهمه" - Translation from Arabic to English

    • would be interested
        
    • may concern
        
    • interested in
        
    • matter
        
    • cares about
        
    • he cares
        
    • matters to him
        
    • of interest
        
    • pick-up
        
    • doesn
        
    • care about
        
    • mattered
        
    • cares for
        
    • concerned with his
        
    • does
        
    He would be interested to know what the Department was doing in that respect. UN وقال إنه يهمه معرفة ما تقوم به الإدارة في هذا الشأن.
    If the person arrested is unable to designate anyone, notification must be given to his relatives or to whomsoever it may concern; UN فإذا تعذر على المقبوض عليه الاختيار وجب إبلاغ أقاربه أو من يهمه الأمر؛
    His delegation was specifically interested in knowing when the schedule of amounts owed to Member States for peacekeeping operations would be issued. UN وقال إن وفد بلده يهمه بوجه خاص معرفة موعد إصدار جدول المبالغ المستحقة للدول اﻷعضاء فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام.
    He would be interested to hear the views of the Special Rapporteur on that matter. UN وأضاف أنه يهمه أن يستمع إلى آراء المقرِّرة الخاصة بشأن هذه المسألة.
    It's not what I care about; It's what he cares about. Open Subtitles المسألة تتعلق بما يهمه هو لا ما يهمني أنا
    The least I can do is try to help solve something that matters to him. Open Subtitles اقل ما يمكنني فعله هو ان احاول حل شئ يهمه
    Each trainee can select a research subject of interest based on the outcome of the training in stages 2 and 3. UN ويمكن لكل متدرب أن يختار موضوع بحث يهمه استنادا إلى نتائج التدريب في المرحلتين الثانية والثالثة.
    However, it would be interested to know the views of the Special Rapporteur about the role of Governments in the prevention of religious intolerance at the broader level. UN غير أن الاتحاد يهمه أن يعرف آراء المقررة الخاصة بشأن دور الحكومات في منع التعصب الديني على المستوى الأوسع.
    He would be interested to know what the Special Rapporteur would do to obtain the necessary information for commenting on the situation in those countries in her reports, should that situation arise. UN وأضاف أنه يهمه أن يعرف ما الذي ستفعله المقررة الخاصة للحصول على ما يلزم من المعلومات للتعليق في تقاريرها على الحالة في تلك البلدان إذا ما نشأت تلك الحالة.
    :: A general addressee, such as " To whom it may concern " should be cause for further inquiry. UN :: ينبغي إجراء تحريات إضافية في يحال استخدام عبارة عامة، مثل " إلى من يهمه الأمر " ، في الإشارة إلى المرسل إليه.
    "To whom it may concern Dear everybody, my death has nothing to do with that asshole Tucker." Open Subtitles "إلى من يهمه امري" "موتي ليس له علاقه بذلك الوغد تاكر"
    The delegation was more interested in significant progress being made in the areas of justice and security and programmes for demobilization and administrative decentralization. UN وأضاف الوفد أن ما يهمه أكثر هو التقدم الكبير الذي يجري إحرازه في مجالات العدالة واﻷمن وبرامج التسريح ولامركزية اﻹدارة.
    He was therefore interested in knowing what action had been taken by Saint Lucia to raise awareness among the public in its broadest sense. UN لذلك يهمه أن يعرف ما هي التدابير التي اتخذتها سانت لوسيا لرفع مستوى الوعي لدى الجمهور بأوسع معاني الكلمة.
    No matter how many goons attack him they will not spoil his hairstyle. Open Subtitles . لا يهمه عدد الحمقى الذي يهاجمونه . لن يستطيعوا حتى إفساد تصفيفة شعره
    The only thing he cares about is the damn babies. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهمه هو الطفلتين اللعنيتين.
    You see, the truth is all that matters to him, and that's why we all admire him so very much. Open Subtitles تعرفين أن الواقع هو كل ما يهمه وهذا السبب فى إننا جميعا معجبون به جدا
    It would also be of interest to know what the Government proposed to do in response to the opposition from associations and victims' families. UN وقال إنه يهمه أيضاً معرفة ما تنوي الحكومة عمله في مواجهة اعتراض جمعيات أسر الضحايا.
    A non-paper on preparations for the special session of the General Assembly on " Women 2000: Gender Equality, Deve-lopment and Peace for the Twenty-first Century " , as requested by the consultations of the Commission on the Status of Women, is available for pick-up by interested delegations in room DC2- 1216. UN إعـلان إن ورقة غفل عن عمليات التحضير للــدورة الاستثنائيــة للجمعية العامة " المرأة عام ٢٠٠٠: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلــم للقــرن الحادي والعشرين " بناء على الطلب المقدم في مشاورات لجنـة مركز المرأة، متاحة لمن يهمه اﻷمر من الوفود في الغرفة رقم DC2-1216.
    His client doesn't care because all they care about is money. Open Subtitles إنّ موّكله لا يهمه ذلك بسبب .كل مايهمهم هو المال
    People were encouraged to participate in the process to ensure that policies reflected what mattered most to them. UN وذكر أن الشعب يجري تشجيعه للاشتراك في تلك العملية لضمان تعبير السياسات عما يهمه بالدرجة القصوى.
    ♪ My baby just cares for me ♪ Open Subtitles ♪ حبيبي لا يهمه إلا أنا ♪
    He claimed that the statutory requirements of detention under MHCAT were not being complied with, particularly his right to be informed of the legal requirements that the assessment examination take place in the presence of a family member, a caregiver, or other person concerned with his welfare. UN وادعى أن حالته تنطوي على إخلال بمتطلبات الاحتجاز الواردة في قانون الصحة العقلية، لا سيما حقه في أن يخطر بالمقتضيات القانونية المتعلقة بخضوعه للفحص بحضور أحد أفراد أسرته أو شخص مكلف برعايته أو شخص آخر يهمه أمره.
    does he love you more than his own life? Open Subtitles هل يهمه حياتك أكثر مما تهمه حياته ذاتها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more