3. also calls upon States to take effective measures to eliminate any type of discrimination against persons with albinism, and to accelerate education and public awareness-raising activities; | UN | 3- يهيب بالدول أيضاً أن تتخذ تدابير فعالة للقضاء على أي نوع من أنواع التمييز ضد الأشخاص المصابين بالمهق وتعجيل أنشطة التثقيف وتوعية الجمهور؛ |
11. also calls upon States to allocate resources for the effective implementation of necessary protection measures, including specific training for persons involved in their implementation; | UN | 11- يهيب بالدول أيضاً أن تُخصِّص موارد كافية من أجل التنفيذ الفعال لتدابير الحماية اللازمة، بما في ذلك توفير تدريب محدد للأشخاص المشاركين في التنفيذ؛ |
11. also calls upon States to allocate resources for the effective implementation of necessary protection measures, including specific training for persons involved in their implementation; | UN | 11- يهيب بالدول أيضاً أن تُخصِّص موارد كافية من أجل التنفيذ الفعال لتدابير الحماية اللازمة، بما في ذلك توفير تدريب محدد للأشخاص المشاركين في التنفيذ؛ |
4. also calls upon States to use sport and major sporting events as an opportunity to promote human rights and strengthen universal respect for them, thus contributing to their full realization; | UN | 4- يهيب بالدول أيضاً أن تستخدم الرياضة والأحداث الرياضية الكبرى للنهوض بحقوق الإنسان وتعزيز الاحترام العالمي لها، بما يسهم في إعمالها إعمالاً كاملاً؛ |
11. also calls upon States to allocate resources for the effective implementation of necessary protection measures, including specific training for persons involved in their implementation; | UN | 11- يهيب بالدول أيضاً أن تُخصِّص موارد كافية من أجل التنفيذ الفعال لتدابير الحماية اللازمة، بما في ذلك توفير تدريب محدد للأشخاص المشاركين في التنفيذ؛ |
4. also calls upon States to use sport and major sporting events as an opportunity to promote human rights and strengthen universal respect for them, thus contributing to their full realization; | UN | 4- يهيب بالدول أيضاً أن تستخدم الرياضة والأحداث الرياضية الكبرى للنهوض بحقوق الإنسان وتعزيز الاحترام العالمي لها، بما يسهم في إعمالها إعمالاً كاملاً؛ |
4. also calls upon States to take all appropriate measures to permanently store and protect civil registration records and to prevent the loss or destruction of records due to emergency situations; | UN | 4- يهيب بالدول أيضاً أن تتخذ جميع التدابير الملائمة لتخزين وحماية سجلات الأحوال المدنية بصورة دائمة ولمنع ضياع أو تلف السجلات بسبب حالات طوارئ؛ |
9. also calls upon States to investigate any death or injury committed during protests, including those resulting from the discharge of firearms or the use of non-lethal weapons by law enforcement officials; | UN | 9- يهيب بالدول أيضاً أن تحقق في أية حالة وفاة أو إصابة تقع أثناء الاحتجاجات، بما في ذلك الحالات الناجمة عن إطلاق الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين للأعيرة النارية أو استخدامهم للأسلحة غير القاتلة؛ |
3. also calls upon States to take effective measures to eliminate any type of discrimination against persons with albinism, and to accelerate education and public awareness-raising activities; | UN | 3- يهيب بالدول أيضاً أن تتخذ تدابير فعالة للقضاء على أي نوع من أنواع التمييز ضد الأشخاص المصابين بالمهق والإسراع في أنشطة التثقيف وتوعية الجمهور؛ |
9. also calls upon States to investigate any death or injury committed during protests, including those resulting from the discharge of firearms or the use of non-lethal weapons by law enforcement officials; | UN | 9- يهيب بالدول أيضاً أن تحقق في أية حالة وفاة أو إصابة تقع أثناء الاحتجاجات، بما في ذلك ما ينجم منها عن إطلاق الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين للأعيرة النارية أو استخدامهم للأسلحة غير القاتلة؛ |
4. also calls upon States to take all appropriate measures to permanently store and protect civil registration records and to prevent the loss or destruction of records due to emergency situations; | UN | 4- يهيب بالدول أيضاً أن تتخذ جميع التدابير الملائمة لتخزين وحماية سجلات الأحوال المدنية بصورة دائمة ولمنع ضياع أو تلف السجلات بسبب حالات طوارئ؛ |
10. also calls upon States to ensure that anyone who is deprived of his or her liberty has prompt access to a competent court with the effective power to determine the lawfulness of the detention, and to order release if the detention or imprisonment is determined not to be lawful, as well as prompt access to legal counsel, in accordance with their international obligations and commitments; | UN | 10- يهيب بالدول أيضاً أن تضمن لكل شخص يُحرم من حريته إمكانية الوصول بسرعة إلى محكمة مختصة تتمتع بسلطة فعلية للبت في مشروعية الاحتجاز وإصدار أمر بالإفراج عنه إذا ثبت أن الاحتجاز أو الحبس غير مشروع، وإمكانية الاستعانة بمحام على الفور، وفقاً لواجباتها والتزاماتها الدولية؛ |
13. also calls upon States to ensure adequate training of officials exercising law enforcement duties and, where applicable, to promote adequate training for private personnel acting on behalf of a State, including in international human rights law and, where appropriate, international humanitarian law; | UN | 13- يهيب بالدول أيضاً أن تضمن التدريب المناسب للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، وأن تشجع، بحسب الضرورة، التدريب المناسب لموظفي القطاع الخاص الذين يتصرفون باسم الدولة، بما في ذلك التدريب في مجال القانون الدولي لحقوق الإنسان، وعند الاقتضاء، القانون الدولي الإنساني؛ |
13. also calls upon States to ensure adequate training of officials exercising law enforcement duties and, where applicable, to promote adequate training for private personnel acting on behalf of a State, including in international human rights law and, where appropriate, international humanitarian law; | UN | 13- يهيب بالدول أيضاً أن تضمن التدريب المناسب للموظفين المكلفين بإنفاذ القانون، وأن تشجع، وفق مقتضى الحال، التدريب المناسب لموظفي القطاع الخاص الذين يتصرفون باسم الدولة، بما في ذلك التدريب في مجال القانون الدولي لحقوق الإنسان، وعند الاقتضاء، القانون الدولي الإنساني؛ |
10. also calls upon States to observe minimum procedural standards in order to ensure that decisions concerning the acquisition, deprivation or change of nationality do not contain any element of arbitrariness and are subject to review, in conformity with their international human rights obligations; | UN | 10- يهيب بالدول أيضاً أن تستوفي معايير إجرائية دنيا لكفالة عدم تضمن القرارات المتعلقة بالحصول على الجنسية أو الحرمان منها أو تغييرها عنصراً من عناصر التعسف، واخضاع هذه القرارات للمراجعة وفقاً لالتزاماتها الدولية لحقوق الإنسان؛ |
10. also calls upon States to observe minimum procedural standards in order to ensure that decisions concerning the acquisition, deprivation or change of nationality do not contain any element of arbitrariness and are subject to review, in conformity with their international human rights obligations; | UN | 10- يهيب بالدول أيضاً أن تستوفي معايير إجرائية دنيا لكفالة عدم تضمن القرارات المتعلقة بالحصول على الجنسية أو الحرمان منها أو تغييرها عنصراً من عناصر التعسف، وإخضاع هذه القرارات للمراجعة وفقاً لالتزاماتها الدولية لحقوق الإنسان؛ |
10. also calls upon States to observe minimum procedural standards in order to ensure that decisions concerning the acquisition, deprivation or change of nationality do not contain any element of arbitrariness and are subject to review, in conformity with their international human rights obligations; | UN | 10- يهيب بالدول أيضاً أن تستوفي معايير إجرائية دنيا لكفالة عدم تضمن القرارات المتعلقة بالحصول على الجنسية أو الحرمان منها أو تغييرها عنصراً من عناصر التعسف، واخضاع هذه القرارات للمراجعة وفقاً لالتزاماتها الدولية لحقوق الإنسان؛ |