"يواصل إبقاء" - Translation from Arabic to English

    • continue to keep
        
    The Security Council should continue to keep the situation in Kosovo under close scrutiny. UN وينبغي لمجلس الأمن أن يواصل إبقاء الحالة في كوسوفو تحت التفحص الدقيق.
    The Council should continue to keep the matter under review and report on it as appropriate. UN ومن المتوقع من المجلس أن يواصل إبقاء المسألة قيد الاستعراض وأن يقدم تقريراً في هذا الشأن، حسب الاقتضاء.
    " The Security Council requests the Secretary-General to continue to keep it fully informed of developments in Burundi. UN ويطلب مجلس اﻷمن الى اﻷمين العام أن يواصل إبقاء المجلس على علم تام بجميع التطورات الحاصلة في بوروندي.
    16. Requests the Secretary-General to continue to keep the Security Council closely informed of the situation in Liberia; UN ١٦ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إبقاء مجلس اﻷمن على علم بالحالة في ليبريا بصورة دقيقة؛
    16. Requests the Secretary-General to continue to keep the Security Council closely informed of the situation in Liberia; UN ١٦ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إبقاء مجلس اﻷمن على علم بالحالة في ليبريا بصورة دقيقة؛
    “16. Requests the Secretary-General to continue to keep the Security Council closely informed of the situation in Liberia; UN " ١٦ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إبقاء مجلس اﻷمن على علم بالحالة في ليبريا بصورة دقيقة؛
    14. Requests the Secretary-General to continue to keep the Council regularly informed on UNMIL's progress with the implementation of its mandate; UN 14 - يطــلب إلى الأمين العام أن يواصل إبقاء المجلس بانتظام على علم بما تحرزه البعثة من تقدم في مجال تنفيذ ولايتهــا؛
    14. Requests the Secretary-General to continue to keep the Council regularly informed on UNMIL's progress with the implementation of its mandate; UN 14 - يطــلب إلى الأمين العام أن يواصل إبقاء المجلس بانتظام على علم بما تحرزه البعثة من تقدم في مجال تنفيذ ولايتهــا؛
    14. Requests the Secretary-General to continue to keep the Council regularly informed of the situation and to report in any case no later than 6 October 1997 on all aspects relevant to the peaceful reintegration of the Region; UN ١٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إبقاء المجلس على علم بانتظام بالحالة وأن يقدم على أي حال، في موعد لا يتجاوز ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ تقريرا بشأن جميع الجوانب ذات الصلة بإعادة دمج المنطقة سلميا؛
    In the same resolution, the Secretary-General was requested to continue to keep the Council regularly informed and to report within three months on the situation in Abkhazia, Georgia, including the operations of UNOMIG. UN وفي نفس القرار، طُلب الى اﻷمين العام أن يواصل إبقاء المجلس على علم بصورة منتظمة، وأن يقدم في حدود فترة ثلاثة أشهر تقريرا بشأن الحالة في أبخازيا بجورجيا، بما في ذلك عمليات بعثة مراقبي اﻷمـم المتحـدة في جورجيـا.
    14. Requests the Secretary-General to continue to keep the Council regularly informed of the situation and to report in any case no later than 6 October 1997 on all aspects relevant to the peaceful reintegration of the Region; UN ١٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إبقاء المجلس على علم بانتظام بالحالة وأن يقدم على أي حال، في موعد لا يتجاوز ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، تقريرا بشأن جميع الجوانب ذات الصلة بإعادة دمج المنطقة سلميا؛
    12. Requests the Secretary-General to continue to keep the Council regularly informed and to report three months from the date of the adoption of the present resolution on the situation in Abkhazia, Georgia; UN 12 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبقاء المجلس على علم بالتطورات وأن يقدم تقريرا بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار عن الحالة في أبخازيا، جورجيا؛
    18. Requests the Secretary-General to continue to keep the Council regularly informed and to report three months from the date of the adoption of this resolution on the situation in Abkhazia, Georgia; UN 18- يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبقاء المجلس على علم بالتطورات بصورة منتظمة وأن يقدم تقريرا بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار عن الحالة في أبخازيا بجورجيا؛
    14. Requests the Secretary-General to continue to keep the Council regularly informed and to report three months from the date of the adoption of this resolution on the situation in Abkhazia, Georgia; UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبقاء المجلس على علم بالتطورات بصورة منتظمة وأن يقدم تقريرا بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار عن الحالة في أبخازيا، جورجيا؛
    14. Requests the Secretary-General to continue to keep the Council regularly informed and to report three months from the date of the adoption of this resolution on the situation in Abkhazia, Georgia; UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبقاء المجلس على علم بالتطورات بصورة منتظمة وأن يقدم تقريرا بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار عن الحالة في أبخازيا، جورجيا؛
    14. Requests the Secretary-General to continue to keep the Council regularly informed and to report three months from the date of the adoption of this resolution on the situation in Abkhazia, Georgia; UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبقاء المجلس على علم بالتطورات بصورة منتظمة وأن يقدم تقريرا بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار عن الحالة في أبخازيا، جورجيا؛
    “16. Requests the Secretary-General to continue to keep the Council regularly informed and to report after three months from the date of the adoption of this resolution on the situation in Abkhazia, Georgia, including the operations of the Observer Mission; UN " ١٦ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إبقاء المجلس على علم بصورة منتظمة، وأن يقدم بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار، تقريرا بشأن الحالة في أبخازيا بجورجيا، بما في ذلك عمليات بعثة المراقبين؛
    “9. Further requests the Secretary-General to continue to keep the staffing size and configuration of the various components of the Mission under active review in order to ensure maximum efficiency and effectiveness, and to include in his next report ways to achieve this aim; UN " ٩ - يطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يواصل إبقاء قوام مختلف عناصر البعثة وتكوينها قيد الاستعراض الفعلي لضمان أقصى قدر من الكفاءة والفعالية، وأن يورد في تقريره القادم السبل التي تتيح بلوغ هذا الهدف؛
    “9. Further requests the Secretary-General to continue to keep the staffing size and configuration of the various components of MINURSO under active review in order to ensure maximum efficiency and effectiveness, and to include in his next report ways to achieve this aim; UN " ٩ - يطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يواصل إبقاء قوام مختلف عناصر البعثة وتكوينها قيد الاستعراض الفعلي لضمان أقصى قدر من الكفاءة والفعالية، وأن يورد في تقريره القادم السبل التي تتيح بلوغ هذا الهدف؛
    “13. Requests the Secretary-General to continue to keep the Council regularly informed and to report after three months from the date of the adoption of this resolution on all aspects of the situation in Abkhazia, Georgia, including the operations of United Nations Observer Mission in Georgia; UN ٣١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إبقاء المجلس على علم بصورة منتظمة، وأن يقدم، بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار، تقريرا عن جميع جوانب الحالة في أبخازيا، جورجيا، بما في ذلك عمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more