"يواصل تحليل" - Translation from Arabic to English

    • continue to analyse
        
    • continue to analyze
        
    • pursue his analysis
        
    • further its analysis
        
    • continue the analysis
        
    • further analyse
        
    It should continue to analyse the effectiveness of incentives, targeting and other policy tools. UN وينبغي أن يواصل تحليل فعالية المبادرات وأدوات السعي إلى الأهداف وغيرها من أدوات السياسة العامة.
    continue to analyse developments and provide assistance to developing countries in the area of trade facilitation. UN :: أن يواصل تحليل التطورات وتقديم المساعدة إلى البلدان النامية في مجال تيسير التجارة.
    It will continue to analyse and draw attention to the root causes of conflict in African countries, monitor early warning signals and make recommendations on steps that need to be taken to tackle violent conflict in African countries. UN وسوف يواصل تحليل الأسباب الجذرية للنزاع في البلدان الأفريقية وتوجيه الانتباه إليها، ورصد إشارات الإنذار المبكر وتقديم توصيات بشأن الخطوات التي يلزم اتخاذها لمعالجة النزاع العنيف في البلدان الأفريقية.
    164. In the area of trade facilitation, transport and related services of interest to developing countries, UNCTAD should continue to analyze issues that affect the trade and transport of developing countries and international supply-chain security. UN 164- في مجال تيسير التجارة وخدمات النقل وما يتصل بذلك من خدمات تهمّ البلدان النامية، ينبغي للأونكتاد أن يواصل تحليل القضايا التي تؤثر على التجارة والنقل في البلدان النامية وعلى أمن سلسلة الإمداد الدولية.
    In response, the Commission specifically requested the Special Rapporteur to pursue his analysis of health impact assessments. UN واستجابة لذلك، طلبت اللجنة تحديدا إلى المقرر الخاص أن يواصل تحليل تقييمات الأثر الصحي().
    Requests UNCTAD to, within its mandate, further its analysis of the transfer and diffusion of technology, including through FDI, as well as the role of intellectual property rights and development, and also requests UNCTAD to increase synergies between its work in the areas of international investment arrangements and its investment-related advisory work; UN 12- يطلب إلى الأونكتاد، في حدود ولايته، أن يواصل تحليل نقل التكنولوجيا ونشرها، بما في ذلك عن طريق الاستثمار الأجنبي المباشر، وكذلك دور حقوق الملكية الفكرية والتنمية، ويطلب أيضاً إلى الأونكتاد أن يزيد أوجه التآزر بين عمله في مجال ترتيبات الاستثمارات الدولية وعمله الاستشاري المتصل بالاستثمار؛
    (b) To continue the analysis of the human rights dimensions of the issues of neglected diseases and diseases particularly affecting developing countries, and also the national and international dimensions of those issues; UN (ب) أن يواصل تحليل الأبعاد المتعلقة بحقوق الإنسان في قضايا الأمراض المهملة والأمراض التي تؤثر بصفة خاصة على البلدان النامية، وكذلك الأبعاد الوطنية والدولية لهذه القضايا؛
    UNCTAD should continue to analyse the importance of GSP schemes and other trade preferences, on the basis of quantified and statistically supported evidence. UN ٥١- ينبغي لﻷونكتاد أن يواصل تحليل أهمية مخططات نظام اﻷفضليات المعمم واﻷفضليات التجارية اﻷخرى بالاعتماد على شواهد محددة كمياً ومؤيدة إحصائياً.
    1. “UNCTAD should continue to analyse the importance of GSP schemes and other trade preferences, on the basis of quantified and statistically supported evidence. UN 1- " ينبغي للأونكتاد أن يواصل تحليل أهمية مخططات نظام الأفضليات المعمم والأفضليات التجارية الأخرى بالاعتماد على شواهد محددة كمياً ومؤيدة إحصائيا.
    23. UNCTAD should continue to analyse the impact of the implementation of the Uruguay Round Agreements, and follow closely developments in the multilateral trading system, with a view to providing policy-oriented recommendations from a development perspective. UN ٣٢- وينبغي لﻷونكتاد أن يواصل تحليل أثر تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي، وأن يتابع عن كثب التطورات التي تحدث في نظام التجارة المتعدد اﻷطراف، بغية تقديم توصيات موجهة نحو السياسة العامة من منظور إنمائي.
    continue to analyse host and home country measures related to FDI, as well as issues related to good public and corporate governance in the FDI area, so as to identify best practices with regard to ways and means to enhance the developmental impact of TNCs' activities. UN :: أن يواصل تحليل تدابير البلدان المضيفة وبلدان المنشأ فيما يتعلق بالاستثمار الأجنبي المباشر، بالإضافة إلى القضايا المتصلة بسلامة الإدارة العامة وإدارة الشركات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر، بغية تحديد أفضل الممارسات الخاصة بطرق ووسائل تعزيز الأثر الإنمائي لأنشطة الشركات عبر الوطنية.
    (i) UNCTAD should continue to analyse the ways and means of enhancing the utilization of the existing GSP preferences, of improving the functioning of such preferences and their attendant rules of origin, and of adapting the GSP to present realities. UN `١` ينبغي لﻷونكتاد أن يواصل تحليل سبل ووسائل تعزيز استخدام اﻷفضليات القائمة في إطار نظام اﻷفضليات المعمم، وتحسين مسار عمل هذه اﻷفضليات وقواعد المنشأ المرافقة لها، وتطويع نظام اﻷفضليات المعمم للواقع الحالي.
    In its work on ODA, UNCTAD should continue to analyse trends of ODA flows and their impact on developing countries. UN 111- وينبغي للأونكتاد في أعماله المتصلة بالمساعدة الإنمائية الرسمية أن يواصل تحليل اتجاهات تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية وأثرها على البلدان النامية.
    In its work on ODA, UNCTAD should continue to analyse trends of ODA flows and their impact on developing countries. UN 111- وينبغي للأونكتاد في أعماله المتصلة بالمساعدة الإنمائية الرسمية أن يواصل تحليل اتجاهات تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية وأثرها على البلدان النامية.
    87. In the field of globalization and development, UNCTAD should continue to analyse global interdependence issues from a development perspective, concentrating on specific micro and macro issues. UN ٧٨- ينبغي لﻷونكتاد، في ميدان العولمة والتنمية، أن يواصل تحليل قضايا الترابط العالمي من وجهة نظر إنمائية، ويركز على قضايا محددة تتصل بالاقتصاد الجزئي والكلي.
    87. In the field of globalization and development, UNCTAD should continue to analyse global interdependence issues from a development perspective, concentrating on specific micro and macro issues. UN ٧٨- وينبغي لﻷونكتاد، في ميدان العولمة والتنمية، أن يواصل تحليل قضايا الترابط العالمي من وجهة نظر إنمائية، ويركز على قضايا محددة تتصل بالاقتصاد الجزئي والكلي.
    170. Without prejudice to the work undertaken in other forums and in cooperation with other organizations, UNCTAD, within its mandate, should continue to analyse the potential of migrants' remittances to contribute to development. UN 170- ينبغي للأونكتاد، في إطار ولايته، ودون الإخلال بالعمل المضطلع به في محافل أخرى وبالتعاون مع المنظمات الأخرى، أن يواصل تحليل إمكانية مساهمة تحويلات المهاجرين في عملية التنمية.
    111. UNCTAD should continue to analyze the consequences of the proliferation of non-tariff measures, technical barrier to trade, sanitary and phytosanitary measures, private standards, and discriminatory measures on non-commercial grounds which are drastically affecting the economies of developing and least developed countries. UN 112- وينبغي للأونكتاد أن يواصل تحليل نتائج انتشار التدابير غير التعريفية، والحواجز التقنية أمام التجارة، والتدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية، والمعايير الخاصة، والتدابير التمييزية القائمة على أسس غير تجارية والتي تؤثر تأثيراً شديداً على اقتصادات البلدان النامية وأقل البلدان نمواً.
    164. In the area of trade facilitation, transport and related services of interest to developing countries, UNCTAD should continue to analyze issues that affect the trade and transport of developing countries and international supply-chain security. UN 164- في مجال تيسير التجارة وخدمات النقل وما يتصل بذلك من خدمات تهم البلدان النامية، ينبغي للأونكتاد أن يواصل تحليل القضايا التي تؤثر على التجارة والنقل في البلدان النامية وعلى أمن سلسلة الإمداد الدولية.
    164. In the area of trade facilitation, transport and related services of interest to developing countries, UNCTAD should continue to analyze issues that affect the trade and transport of developing countries and international supply-chain security. UN 164- في مجال تيسير التجارة وخدمات النقل وما يتصل بذلك من خدمات تهم البلدان النامية، ينبغي للأونكتاد أن يواصل تحليل القضايا التي تؤثر على التجارة والنقل في البلدان النامية وعلى أمن سلسلة الإمداد الدولية.
    16. Requests the Special Rapporteur to pursue his analysis of the issues of neglected diseases, including very neglected diseases, and the role of health impact assessments; UN 16- تطلب إلى المقرر الخاص أن يواصل تحليل مسائل الأمراض المهملة، بما فيها الأمراض المهملة إهمالاً شديداً، ودور تقديرات الأثر الصحي؛
    Requests UNCTAD to, within its mandate, further its analysis of the transfer and diffusion of technology, including through FDI, as well as the role of intellectual property rights and development, and also requests UNCTAD to increase synergies between its work in the areas of international investment arrangements and its investment-related advisory work; UN 12 - يطلب إلى الأونكتاد، في حدود ولايته، أن يواصل تحليل نقل التكنولوجيا ونشرها، بما في ذلك عن طريق الاستثمار الأجنبي المباشر، وكذلك دور حقوق الملكية الفكرية والتنمية، ويطلب أيضا إلى الأونكتاد أن يزيد أوجه التآزر بين عمله في مجال ترتيبات الاستثمارات الدولية وعمله الاستشاري المتصل بالاستثمار؛
    (b) To continue the analysis of the human rights dimensions of the issues of neglected diseases and diseases particularly affecting developing countries, and also the national and international dimensions of those issues; UN (ب) أن يواصل تحليل الأبعاد المتعلقة بحقوق الإنسان في قضايا الأمراض المهملة والأمراض التي تؤثر بصفة خاصة على البلدان النامية، وكذلك الأبعاد الوطنية والدولية لهذه القضايا؛
    In addition, UNCTAD should further analyse investment from developing countries and countries with economies in transition, as well as explore the scope for deeper South-South cooperation. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للأونكتاد أن يواصل تحليل الاستثمار الوافد من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وأن يستكشف إمكانية تعميق التعاون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more