"يواصل تقييم" - Translation from Arabic to English

    • continue to assess
        
    • continue to evaluate
        
    • further assess
        
    • to continue evaluating
        
    To request the Technology and Economic Assessment Panel to continue to assess the plasma destruction technology for methyl bromide in the light of any additional information that may become available and to report to the parties when appropriate; UN 2 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يواصل تقييم تكنولوجيا التدمير بقوس البلازما لبروميد الميثيل على ضوء أي معلومات إضافية قد تتوفر وأن يقدم تقريراً للأطراف متى ما كان ذلك ممكناً؛
    82. The Panel of Experts should continue to assess compliance with the sanctions and report to the Sanctions Committee. UN 82 - وعلى فريق الخبراء أن يواصل تقييم الامتثال للجزاءات وتقديم تقارير في هذا الشأن إلى لجنة الجزاءات.
    2. Furthermore, the General Assembly requested the Secretary-General to continue to assess the emergency situation in the Sudan and to report on it to the Assembly at its forty-eighth session. UN ٢ - وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يواصل تقييم حالة الطوارئ في السودان، وأن، يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    117. The Board reiterates its recommendation that UNFPA quantify the financial effect of audit qualifications made in respect of nationally executed expenditure and continue to evaluate such qualifications against action plans for reasonableness. UN 117 - ويكرر المجلس توصيته بأن يعمل الصندوق على وضع تحديد كمي للأثر المالي لتحفظات مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني وأن يواصل تقييم هذه التحفظات في ضوء خطط العمل لمعرفة مدى معقوليتها.
    It should further assess modal linkages in services supply and in particular linkages with Mode 1. UN وينبغي لـه أن يواصل تقييم الروابط القائمة بين طرق توريد الخدمات وبخاصة الروابط بأسلوب التوريد الأول.
    16. Also requests the United Nations development system to continue improving coordination among its agencies in order to enhance its support to South-South and triangular cooperation and monitor progress at the global and regional levels and to continue evaluating the support of the United Nations development system for those activities; UN 16 - تطلب أيضا إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يواصل العمل على تحسين التنسيق بين وكالاته لتعزيز دعمه للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، ورصد التقدم المحرز على الصعيدين العالمي والإقليمي، وأن يواصل تقييم الدعم الذي يقدمه جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لتلك الأنشطة؛
    15. Notes the undertakings of the Secretary-General described in paragraph 25 of his report, and requests him to continue to assess the conference management efficiency and accountability mechanisms across the four main duty stations and to report thereon to the General Assembly at its sixty-seventh session; UN 15 - تلاحظ تعهدات الأمين العام الواردة في الفقرة 25 من تقريره، وتطلب إليه أن يواصل تقييم الكفاءة وآليات المساءلة في إدارة المؤتمرات في جميع مراكز العمل الرئيسية الأربعة وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين؛
    12. Also requests the Secretary-General to continue to assess the accuracy of the cost estimates proposed in his report on the enforcement of sentences,4 to report thereon to the General Assembly at its fifty-eighth session, and to keep the cost estimates under periodic review; UN 12 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تقييم مدى دقة تقديرات التكاليف المقترحة في تقريره عن إنفاذ الأحكام(4)، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، وأن يبقي تقديرات التكاليف هذه قيد الاستعراض الدوري؛
    9. In a related matter, the Advisory Committee notes that the General Assembly, in section III, paragraph 15, of its resolution 66/233, requested the Secretary-General to continue to assess the conference management efficiency and accountability mechanisms across the four main duty stations and report to the Assembly thereon. UN 9 - وفي مسألة ذات صلة، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام، في الفقرة 15 من الجزء الثالث من قرارها 66/233، أن يواصل تقييم الكفاءة وآليات المساءلة في إدارة المؤتمرات في جميع مراكز العمل الرئيسية الأربعة وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية.
    15. Takes note of the undertakings of the Secretary-General described in paragraph 25 of his report, and requests him to continue to assess the conference management efficiency and accountability mechanisms across the four main duty stations and to report thereon to the General Assembly at its sixty-seventh session; UN 15 - تحيط علما بتعهدات الأمين العام الواردة في الفقرة 25 من تقريره، وتطلب إليه أن يواصل تقييم الكفاءة وآليات المساءلة في إدارة المؤتمرات في مراكز العمل الرئيسية الأربعة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين؛
    Also requests the Secretary-General to continue to assess the accuracy of the cost estimates proposed in his report on the enforcement of sentences, to report thereon to the General Assembly at its fifty-eighth session, and to keep the cost estimates under periodic review; UN 12 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تقييم مدى دقة تقديرات التكاليف المقترحة في تقريره عن إنفاذ الأحكام(4)، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين وأن يبقي تقديرات التكاليف هذه قيد الاستعراض الدوري؛
    15. Takes note of the undertakings of the Secretary-General described in paragraph 25 of his report,2 and requests him to continue to assess the conference management efficiency and accountability mechanisms across the four main duty stations and to report thereon to the General Assembly at its sixty-seventh session; UN 15 - تحيط علما بتعهدات الأمين العام الواردة في الفقرة 25 من تقريره(2)، وتطلب إليه أن يواصل تقييم الكفاءة وآليات المساءلة في إدارة المؤتمرات في مراكز العمل الرئيسية الأربعة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين؛
    48. In terms of future Development Cooperation Forum priorities, all stakeholders have urged that the Forum continue to assess the " additionality " of this funding (especially the money allocated to combating climate change) compared with " development cooperation " . UN 48 - وفيما يتعلق بالأولويات المقبلة لمنتدى التعاون الإنمائي، حث جميع أصحاب المصلحة المنتدى على أن يواصل تقييم " مدى ما يحققه " هذا التمويل (وخاصة الأموال المخصصة لمكافحة تغير المناخ) من إضافة بالمقارنة مع " التعاون الإنمائي " .
    581. In paragraph 117 of its report, the Board reiterated its recommendation that UNFPA quantify the financial effect of audit qualifications made in respect of nationally executed expenditure and continue to evaluate such qualifications against action plans for reasonableness. UN 581- في الفقرة 117 من تقريره، كرر المجلس توصيته بأن يحدد الصندوق كميا الأثر المالي لتحفظات مراجعة الحسابات فيما يتصل بنفقات التنفيذ على الصعيد الوطني وأن يواصل تقييم هذه التحفظات في ضوء خطط العمل لمعرفة مدى معقوليتها.
    16. In paragraph 117, the Board reiterated its recommendation that UNFPA quantify the financial effect of audit qualifications made in respect of nationally executed expenditure and continue to evaluate such qualifications against action plans for reasonableness. UN 16 - في الفقرة 117، كرر المجلس توصيته بأن يعمل الصندوق على وضع تحديد كمي للأثر المالي لتحفظات مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني، وأن يواصل تقييم هذه التحفظات في ضوء خطط العمل لمعرفة مدى معقوليتها.
    16. In paragraph 117, the Board of Auditors reiterated its recommendation that UNFPA quantify the financial effect of audit qualifications made in respect of nationally executed expenditure and continue to evaluate such qualifications against action plans for reasonableness. UN 16 - في الفقرة 117، كرر المجلس توصيته بأن يعمل الصندوق على وضع تحديد كمي للأثر المالي لتحفظات مراجعة الحسابات بالنسبة لنفقات التنفيذ على الصعيد الوطني، وأن يواصل تقييم هذه التحفظات في ضوء خطط العمل لمعرفة مدى معقوليتها.
    It should further assess modal linkages in services supply and in particular linkages with Mode 1. UN وينبغي لـه أن يواصل تقييم الروابط القائمة بين طرق توريد الخدمات وبخاصة الروابط بأسلوب التوريد الأول.
    61. Based on those initial discussions, the Commission requested the Secretary-General to further assess the epidemic's impact on social cohesion, economic development, security, local administration, governance and political institutions, drawing upon the ongoing efforts of the United Nations, the international community, regional organizations and international financial institutions. UN ٦١ - وبناء على تلك المناقشات الأولية، طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يواصل تقييم أثر الوباء على الوئام الاجتماعي، والتنمية الاقتصادية، والأمن، والإدارة المحلية، والحوكمة، والمؤسسات السياسية، بالاستناد إلى الجهود المتواصلة التي تبذلها الأمم المتحدة، والمجتمع الدولي، والمنظمات الإقليمية، والمؤسسات المالية الدولية.
    16. Also requests the United Nations development system to continue improving coordination among its agencies in order to enhance its support to South-South and triangular cooperation and monitor progress at the global and regional levels and to continue evaluating the support of the United Nations development system for those activities; UN 16 - تطلب أيضا إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يواصل العمل على تحسين التنسيق بين وكالاته لتعزيز دعمه للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، ورصد التقدم المحرز على الصعيدين العالمي والإقليمي، وأن يواصل تقييم الدعم الذي يقدمه جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لتلك الأنشطة؛
    16. Also requests the United Nations development system to continue improving coordination among its agencies in order to enhance its support to South-South and triangular cooperation and monitor progress at the global and regional levels and to continue evaluating the support of the United Nations development system for those activities; UN 16 - تطلب أيضا إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يواصل العمل على تحسين التنسيق بين وكالاته لتعزيز دعمه للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، ورصد التقدم المحرز على الصعيدين العالمي والإقليمي، وأن يواصل تقييم الدعم الذي يقدمه جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لتلك الأنشطة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more