"يواصل على" - Translation from Arabic to English

    • continue to
        
    Decided to remain seized of the crisis in the Republic of the Congo, and requested the Secretary-General to continue to monitor very closely the developments in that country. UN قرر أن يبقي اﻷزمة في جمهورية الكونغو قيد نظره، وطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل على نحو أوثق رصد التطورات في ذلك البلد.
    7. Calls upon the Secretary-General to continue to mobilize international humanitarian and rehabilitation assistance for Somalia; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل على الصعيد الدولي تعبئة المساعدة اﻹنسانية ومساعدات اﻹنعاش للصومال؛
    In paragraph 11, the Assembly called upon the Secretary-General to continue his efforts towards updating the Repertory and the Repertoire and making them available electronically in all their respective language versions and to continue to address, in particular, the backlog in the preparation of volume III of the Repertory. UN وفي الفقرة 11، أهابت الجمعية بالأمين العام أن يواصل بذل جهوده الرامية إلى استكمال المرجعَين وإتاحتهما إلكترونيا بجميع اللغات التي يصدر بها كل منهما، وأن يواصل على وجه الخصوص معالجة مسألة إنهاء الأعمال المتأخرة فيما يتعلق بإعداد المجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    9. Calls upon the Secretary-General to continue to mobilize international humanitarian, rehabilitation and reconstruction assistance for Somalia; UN ٩ - ُتهيب باﻷمين العام أن يواصل على الصعيد الدولي تعبئة المساعدة اﻹنسانية ومساعدات اﻹنعاش والتعمير للصومال؛
    10. Calls upon the Secretary-General to continue to mobilize international humanitarian, rehabilitation and reconstruction assistance for Somalia; UN ٠١ - تُهيـب باﻷمين العام أن يواصل على الصعيد الدولي تعبئة المساعدة اﻹنسانية ومساعدات اﻹصلاح والتعمير للصومال؛
    That reform is in our interest, but it is also primarily in the interest of the Council itself, if it is to continue to effectively and legitimately carry out the formidable mandate entrusted to it by the Charter. UN وهذا الإصلاح هو من مصلحتنا، ولكنه أيضا يحقق في المقام الأول مصلحة المجلس ذاته، إذا أريد له أن يواصل على نحو فعال وبصورة مشروعة تنفيذ ولايته الهائلة، التي خولها له الميثاق.
    7. Calls upon the Secretary-General to continue to mobilize international humanitarian, rehabilitation and reconstruction assistance for Somalia; UN ٧ - تطلب الى اﻷمين العام أن يواصل على الصعيد الدولي تعبئة المساعدة اﻹنسانية ومساعدات اﻹنعاش والتعمير للصومال؛
    UNDCP was invited to continue to develop, as a matter of priority, the declaration on the guiding principles of reduction of illicit demand for drugs. UN وطُلب الى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يواصل على سبيل اﻷولوية، وضع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية للحد من الطلب على المخدرات.
    9. Calls upon the Secretary-General to continue to mobilize international humanitarian, rehabilitation and reconstruction assistance for Somalia; UN ٩ - تطلب إلي اﻷمين العام أن يواصل على الصعيد الدولي تعبئة المساعدة اﻹنسانية ومساعدات اﻹنعاش والتعمير للصومال؛
    10. Calls upon the Secretary-General to continue to mobilize international humanitarian, rehabilitation and reconstruction assistance for Somalia; UN ١٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل على الصعيد الدولي تعبئة المساعدة اﻹنسانية ومساعدات اﻹنعاش والتعمير للصومال؛
    8. Calls upon the Secretary-General to continue to mobilize international humanitarian, rehabilitation and reconstruction assistance for Somalia; UN ٨ - تطلب إلي اﻷمين العام أن يواصل على الصعيد الدولي تعبئة المساعدة اﻹنسانية ومساعدات اﻹنعاش والتعمير للصومال؛
    UNDCP was invited to continue to develop, as a matter of priority, the declaration on the guiding principles of reduction of illicit demand for drugs. UN وطُلب الى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يواصل على سبيل اﻷولوية، وضع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية للحد من الطلب على المخدرات.
    Lastly, operative paragraphs 9 and 11 request the Secretary-General to continue to mobilize international humanitarian and reconstruction assistance for Somalia and to present a report on this matter to the General Assembly at its fifty-fourth session. UN وفي الختام، تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في الفقرتين الثامنة والحادية عشرة من المنطوق أن يواصل على الصعيد الدولي تعبئة المساعدة الانسانية ومساعدات اﻹنعاش والتعمير في الصومال وأن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    4. Requests the Secretary-General to continue to implement annually the Geneva-based programme within existing resources and to report thereon to the General Assembly at its fifty-third session; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل على أساس سنوي، في حدود الموارد الموجودة، تنفيذ البرنامج الذي يتخذ من جنيف مقرا له، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين؛
    4. Requests the Secretary-General to continue to implement annually the Geneva-based programme within existing resources and to report thereon to the General Assembly at its fifty-third session; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل على أساس سنوي، في حدود الموارد الموجودة، تنفيذ البرنامج الذي يتخذ من جنيف مقرا له، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين؛
    2. The General Assembly called upon the Secretary-General to continue to mobilize international humanitarian, rehabilitation and reconstruction assistance for Somalia, to apprise the Economic and Social Council at its substantive session of 1995 of the progress made in the implementation of the resolution and to report thereon to the Assembly at its fiftieth session. UN ٢ - وطلبت الجمعية العامة كذلك إلى اﻷمين العام أن يواصل على الصعيد الدولي تعبئة المساعدة اﻹنسانية ومساعدات اﻹنعاش والتعمير للصومال وأن يطلع المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥ على التقدم المحرز في تنفيذ القرار وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    In the same resolution, the Council requested the Executive Director of the United Nations Population Fund (UNFPA) to continue to submit to the Population Commission, on a regular basis, a report on the activities of the Fund, and invited the Population Commission to review those reports, within its competence, and to transmit its views to the Council at its second regular session. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس من المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن يواصل على أساس منتظم، تقديم تقارير إلى لجنة السكان عن أنشطة الصندوق؛ ودعا لجنة السكان إلى أن تقوم، في نطاق اختصاصها، باستعراض تلك التقارير وإحالة آرائها إلى المجلس في دوراته العادية الثانية.
    11. Calls upon the Secretary-General to continue his efforts towards updating the two publications and making them available electronically in all their respective language versions and to continue to address, in particular, the backlog in the preparation of volume III of the Repertory; UN 11 - تهيب بالأمين العام أن يواصل بذل الجهود من أجل تحديث المنشورين، وأن يتيحهما إلكترونيا بجميع اللغات التي يصدر بها كل منهما، وأن يواصل على وجه الخصوص معالجة مسألة إنهاء الأعمال المتأخرة فيما يتعلق بإعداد المجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة؛
    11. Calls upon the Secretary-General to continue his efforts towards updating the two publications and making them available electronically in all their respective language versions and to continue to address, in particular, the backlog in the preparation of volume III of the Repertory; UN 11 - تهيب بالأمين العام أن يواصل بذل الجهود من أجل تحديث المنشورين، وأن يتيحهما إلكترونيا بجميع اللغات التي يصدر بها كل منهما، وأن يواصل على وجه الخصوص معالجة مسألة إنهاء الأعمال المتأخرة فيما يتعلق بإعداد المجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة؛
    2. The General Assembly called upon the Secretary-General to continue to mobilize international humanitarian, rehabilitation and reconstruction assistance for Somalia and, in view of the critical situation in the country, to apprise the Economic and Social Council at its substantive session of 1996 of the progress made in the implementation of the resolution and to report thereon to the Assembly at its fifty-first session. UN ٢ - وطلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يواصل على الصعيد الدولي تعبئة المساعدة الانسانية ومساعدات الانعاش والتعمير في الصومال، ونظرا للحالة الحرجة في البلاد، أن يطلع المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦، على التقدم المحرز في تنفيذ القرار وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية في دورتها الحادية والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more