"يوافق عليها مؤتمر الأطراف" - Translation from Arabic to English

    • agreed by the COP
        
    • agreed by the Conference of the Parties
        
    • approval by the Conference of the Parties
        
    • approved by the Conference of the Parties
        
    • approved by the COP
        
    • agreed upon by the COP
        
    For this purpose, Annex I Parties should use the methodologies and formats agreed by the COP for estimating and reporting inventories. UN ولهذه الغاية، ينبغي لهذه الأطراف أن تستخدم منهجيات واستمارات يوافق عليها مؤتمر الأطراف لتقدير بيانات قوائـم الجرد والإبلاغ بها.
    For this purpose, Annex I Parties should use the methodologies and formats agreed by the COP for estimating and reporting inventories. UN ولهذه الغاية، ينبغي لهذه الأطراف أن تستخدم منهجيات واستمارات يوافق عليها مؤتمر الأطراف لتقدير بيانات قوائـم الجرد والإبلاغ بها.
    11. [Accounting for rewetting and drainage shall be in accordance with the definitions and estimation methodologies in the most recently adopted Intergovernmental Panel on Climate Change guidelines and any subsequent clarifications agreed by the Conference of the Parties.] UN 11- [ينسجم الحساب المتعلق بالتجفيف وإعادة الترطيب مع التعاريف ومنهجيات التقدير الواردة في أحدث المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ وفي أي توضيحات لاحقة يوافق عليها مؤتمر الأطراف.]
    21 septies. Accounting for emissions from harvested wood products shall use definitions and estimation methodologies consistent with the most recently adopted IPCC Guidelines and any subsequent clarifications agreed by the Conference of the Parties.] UN 21 مكرراً سابعاً - تستخدم في حساب انبعاثات منتجات الخشب المقطوع تعاريف ومنهجيات تقدير متسقة مع أحدث المبادئ التوجيهية التي يعتمدها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ومع أي توضيحات لاحقة يوافق عليها مؤتمر الأطراف.]
    24. The present Memorandum of Understanding will come into effect upon approval by the Conference of the Parties and by the Council. UN 24 - يبدأ نفاذ مذكرة التفاهم هذه عندما يوافق عليها مؤتمر الأطراف والمجلس.
    (ii) Provide guidance on priorities based on multi-year programmes approved by the Conference of the Parties and its directives; UN `2` تقديم توجيه بشأن الأولويات بالاستناد إلى البرامج المتعددة السنوات التي يوافق عليها مؤتمر الأطراف وتوجيهاته؛
    16. The Global Mechanism core budget approved by the COP has traditionally covered the direct administrative and operational expenses of the Global Mechanism. UN 16- وتقليدياً، تغطي الميزانية الأساسية للآلية العالمية التي يوافق عليها مؤتمر الأطراف التكاليف الإدارية والتشغيلية المباشرة للآلية العالمية.
    Expert review teams shall be selected according to criteria agreed by the COP/MOP. UN 37- يجري اختيار أفرقة خبراء الاستعراض وفقاً لمعايير يوافق عليها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.
    For this purpose, Parties should use the methodologies and formats agreed by the COP for estimating and reporting inventories. UN ولهذه الغاية، ينبغي للأطراف أن تستخدم منهجيات واستمارات يوافق عليها مؤتمر الأطراف لتقدير بيانات قوائـم الجرد والإبلاغ عنها.
    For this purpose, Annex I Parties should use the methodologies and formats agreed by the COP for estimating and reporting inventories. UN ولهذه الغاية، ينبغي للأطراف أن تستخدم منهجيات واستمارات يوافق عليها مؤتمر الأطراف لتقدير بيانات قوائـم الجرد والإبلاغ بها.
    For this purpose, Parties should use the methodologies and formats agreed by the COP for estimating and reporting inventories. UN ولهذه الغاية، ينبغي للأطراف أن تستخدم منهجيات واستمارات يوافق عليها مؤتمر الأطراف لتقدير بيانات قوائـم الجرد والإبلاغ بها.
    The accountability of the Convention bodies, that is the CST, the CRIC, the secretariat and the GM, has improved through their move to an RBM system, by which all of their resources are linked to the achievements agreed by the COP. UN تحسنت مساءلة هيئات الاتفاقية، وهي لجنة العلم والتكنولوجيا، ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، والأمانة، والآلية العالمية بفضل انتقالها إلى نظام إدارة قائمة على النتائج تتصل من خلاله جميع مواردها بالإنجازات التي يوافق عليها مؤتمر الأطراف.
    Arrange for certification of the national inventory by an accredited independent entity according to international standards agreed by the COP [COP/MOP2]24. UN (ب) اتخاذ الترتيبات اللازمة لاعتماد قائمة الجرد الوطنية من كيان مستقل معتمد وفقا للمعايير الدولية التي يوافق عليها مؤتمر الأطراف [مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول(2)](24)؛
    14. Accounting for rewetting and drainage shall be based on estimation methodologies for wetlands, lands converted to wetlands and land use on drained organic soils in the most [recent] [recently adopted] Intergovernmental Panel on Climate Change guidelines and any subsequent clarifications agreed by the Conference of the Parties. UN 14- يستند حساب إعادة الترطيب والتجفيف إلى منهجيات تقدير خاصة بإعادة الترطيب وبالأراضي المحولة إلى أراض رطبة وباستخدام الأراضي ذات الأتربة عضوية مجففة، التي ترد في [أحدث] المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ [التي اعتمدت حديثا]، وإلى أي توضيحات لاحقة يوافق عليها مؤتمر الأطراف.
    Accounting for wetland drainage and rewetting shall be based on estimation methodologies for wetlands, lands converted to wetlands and land use on drained organic soils in the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) guidelines most recently adopted or encouraged by the Conference of the Parties, and any subsequent clarifications agreed by the Conference of the Parties. UN 11- يستند الحساب المتعلق بتجفيف الأراضي الرطبة وإعادة الترطيب إلى منهجيات التقدير الخاصة بالأراضي الرطبة، والأراضي المحوّلة إلى أراض رطبة، وباستخدام الأراضي التي تضم أتربة عضوية مجففة، الواردة في أحدث المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ التي اعتمدها مؤتمر الأطراف أو شجع على استخدامها، وفي أي توضيحات لاحقة يوافق عليها مؤتمر الأطراف.
    4. Decides that anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks shall be reported in accordance with supplementary methodologies for the estimation and accounting of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks, to be agreed by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its [xxth] session; UN 4- يقرر أن يكون الإبلاغ عن انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع وفقاً للمنهجيات الإضافية الخاصة بتقدير وحساب انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع، وهي منهجيات يتعين أن يوافق عليها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته [اﻟ xx]؛
    24. The present memorandum of understanding will come into effect upon approval by the Conference of the Parties and by the Council and will remain in force until such time as the Conference of the Parties decides which institutional structure will be designated in accordance with Article 13 of the Convention. UN 24 - يبدأ نفاذ مذكرة التفاهم هذه عندما يوافق عليها مؤتمر الأطراف والمجلس. وتظل سارية المفعول حتى يتخذ مؤتمر الأطراف قراراً بشأن الهيكل المؤسسي الذي سيتم تعيينه طبقاً للمادة 13 من الاتفاقية.
    The present document contains estimated financial requirements for the mechanism to review the implementation of the Convention and the Protocols thereto, for approval by the Conference of the Parties, on the basis of comments made by States during those informal consultations. UN وتتضمن الوثيقة الحالية تقديرات الاحتياجات المالية لآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، التي وُضعت استناداً إلى التعليقات التي قدّمتها الدول خلال تلك المشاورات غير الرسمية، لكي يوافق عليها مؤتمر الأطراف.
    These resources would be established in the programme of work and budget for each relevant biennium or other budget period approved by the Conference of the Parties. UN وستدرج هذه الموارد في برنامج العمل والميزانية لكل فترة سنتين ذات الصلة أو أي فترة ميزانية أخرى يوافق عليها مؤتمر الأطراف.
    approved by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol. UN (ب) يوافق عليها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول.
    Workshops for the GoE to carry on its duties (to be approved by the COP on the basis of a two-year programme with clear results and budgets) UN :: حلقات عمل لفريق الخبراء للاضطلاع بمهامه (يوافق عليها مؤتمر الأطراف على أساس برنامج مدته سنتان وله نتائج وميزانية واضحة)
    The assessment of national systems used by Parties and adherence to any good practices agreed upon by the COP could be an important aspect of the review in the future. UN ويمكن أن يشكل تقييم النظم الوطنية التي تستخدمها الأطراف والالتزام بأية ممارسات سليمة يوافق عليها مؤتمر الأطراف جانبا مهما من جوانب الاستعراض في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more