5. In accordance with repeated requests by the Assembly, the Secretary-General has circulated annually a note verbale to the States parties mentioned above, drawing their attention to the need to become party to the Agreement. | UN | 5 - ووفقا للطلبات المتكررة الموجهة من الجمعية، دأب الأمين العام على أن يعمم سنويا على الدول الأطراف المذكورة أعلاه، مذكرة شفوية، يوجه فيها انتباهها إلى ضرورة أن تصبح أطرافا في الاتفاق. |
In accordance with repeated requests by the Assembly, the Secretary-General has circulated annually a note verbale to the States parties mentioned above, drawing their attention to the need to become party to the Agreement. | UN | ووفقا للطلبات المتكررة التي وجهتها الجمعية، يعمم الأمين العام سنويا مذكرة شفوية على الدول الأطراف المذكورة أعلاه، يوجه فيها انتباهها إلى ضرورة أن تصبح أطرافا في الاتفاق. |
4. Accordingly, the Secretary-General sent a note verbale to all members of the international community, drawing their attention to resolution 49/116. | UN | ٤ - وبناء على ذلك، أرسل اﻷمين العام رسالة شفوية إلى جميع أعضاء المجتمع الدولي، يوجه فيها عنايتهم إلى القرار ٤٩/١١٦. |
By the same decision, the COP also requested the Executive Secretary to prepare a background paper, drawing attention in particular to the outcomes of the third and fifth sessions of the CRIC, for discussion at COP 8. | UN | وفي المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يُعد ورقة معلومات أساسية يوجه فيها الانتباه بخاصة إلى نتائج الدورتين الثالثة والخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وذلك كي يناقش مؤتمر الأطراف هذه الورقة في دورته الثامنة. |
(a) Calling their attention to the need to support rapidly the Chadian authorities in developing capacities to respond to the release by armed forces and armed groups of a projected 7,000 to 10,000 children used for a number of different combat and non-combat roles; | UN | (أ) يوجه فيها عنايتهم إلى ضرورة الإسراع في دعم السلطات التشادية في تطوير قدراتها على الاستعداد للإفراج المتوقع عن عدد يتراوح بين 000 7 و 000 10 طفل تستخدمهم القوات المسلحة والمجموعات المسلحة في عدد من المهام القتالية وغير القتالية؛ |
105. The Committee had before it the text of a letter dated 14 May 1998 from the Chargé d’affaires a.i. of the Permanent Mission of Singapore to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee, drawing the Committee’s attention to certain views expressed during the General Assembly’s consideration of the scale of assessments. | UN | ألف - البيانات المقدمة من الدول اﻷعضاء ١٠٥ - كان معروضا على اللجنة رسالة مؤرخة ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٨ موجهة إلى رئيس اللجنة من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة لسنغافورة لدى اﻷمم المتحدة، يوجه فيها اهتمام اللجنة إلى بعض اﻵراء المعرب عنها خلال نظر الجمعية العامة في جدول اﻷنصبة المقررة. |
4. On 27 May 1998, the Secretary-General addressed a note verbale to all Governments drawing their attention to General Assembly resolution 52/113 and requesting them to submit any pertinent information relating to that resolution. | UN | ٤ - وفي ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٨، وجه اﻷمين العام مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات، يوجه فيها انتباهها إلى قرار الجمعية العامة ٥٢/١١٣، ويطلب إليها تقديم أي معلومات ذات صلة فيما يتعلق بذلك القرار. |
12. With regard to the forthcoming World Conference, the Office of the High Commissioner would work with the Department of Public Information to devise and implement an information campaign, drawing attention to the importance and objectives of the Conference. | UN | ١٢ - وانتقلت الى الحديث عن المؤتمر العالمي الوشيك فقالت إن مفوضية حقوق اﻹنسان ستعمل مع إدارة شؤون اﻹعلام على تصميم حملة إعلامية وتنفيذها كي يوجه فيها الاهتمام ﻷهمية المؤتمر وأهدافه. |
In that regard, she noted the letter from the Chairman of the Special Committee addressed to the Chairman of the Fifth Committee drawing attention to the Secretary-General's decision to establish a decolonization unit with the necessary resources in the Department of Political Affairs. | UN | وأشارت في هذا الصدد إلى الرسالة الموجهة إلى رئيس اللجنة الخامسة من رئيس اللجنة الخاصة يوجه فيها الانتباه إلى قرار اﻷمين العام بإنشاء وحدة ﻹنهاء الاستعمار في إدارة الشؤون السياسية وتوفير الموارد اللازمة لها. |
6. The Committee also requests that a special letter be sent by the Secretary-General to those States parties that have entered substantive reservations to the Convention drawing their attention to the Committee's concern. | UN | ٦ - كما تطلب اللجنة أن يرسل اﻷمين العام رسالة خاصة إلى الدول اﻷطراف التي تبدي تحفظات موضوعية على الاتفاقية يوجه فيها نظرها إلى قلق اللجنة. |
25 March 1996, the Executive Secretary also sent a communication to States signatories of the Convention drawing their attention to the deadline of 9 April 1996. | UN | وفي ٥٢ آذار/مارس ٦٩٩١ قام اﻷمين التنفيذي أيضا بتوجيه رسالة إلى الدول الموقعة على الاتفاقية يوجه فيها انتباهها إلى آخر موعد محدد وهو ٩ نيسان/أبريل ٦٩٩١. |
I am writing with reference to the memorandum dated 31 August 2000 from the Secretary of the Fifth Committee to the Secretary of your Committee drawing attention to the recommendations of the Committee for Programme and Coordination regarding the medium-term plan for the period 2002-2005. | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى المذكرة المؤرخة 31 آب/أغسطس 2000 الموجهة من سكرتير اللجنة الخامسة إلى سكرتير لجنتكم، والتي يوجه فيها انتباهكم إلى توصيات لجنة البرنامج والتنسيق فيما يتعلق بالخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005. |
During the period under review, the Committee received a communication dated 30 October 1996 from the Permanent Representative of Jordan to the United Nations, drawing the attention of the Committee to the search conducted by the International Inspection Team in Iraq of the offices of a Jordanian company (ALBA) and the house of its manager on the grounds of suspected relations with Iraq's missile programme. | UN | وخلال الفترة المستعرضة، تلقت اللجنة رسالة مؤرخة ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ موجهة من المندوب الدائم لﻷردن لدى اﻷمم المتحدة، يوجه فيها انتباه اللجنة إلى التفتيش الذي قام به فريق التفتيش الدولي في العراق لمكاتب الشركة اﻷردنية ألبا ولمنزل مديرها بسبب الاشتباه بوجود علاقات ببرنامج الصواريخ في العراق. |
4. Also on the same date, the Secretary-General sent a note verbale to all other Member States, drawing their attention to the relevant provisions of resolutions 47/69 A to K, including paragraph 3 of resolution 47/69 H, and requesting information by 30 June 1993 concerning any action taken or envisaged in relation to their implementation. | UN | ٤ - كذلك أرسل اﻷمين العام مذكرة شفوية في التاريخ نفسه الى سائر الدول اﻷعضاء يوجه فيها اهتمامهــا الــى اﻷحكام ذات الصلــة من القرارات ٤٧/٦٩ ألف الى كاف، بما في ذلك الفقرة ٣ من القرار ٤٧/٦٩ حاء، ويطلب تقديم معلومات في موعد غايته ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣ عن أية اجراءات متخذة أو مزمع اتخاذها بصدد تنفيذها. |
Letter dated 1 June (S/24053) from the representative of Azerbaijan addressed to the President of the Security Council, drawing his attention to the statements of several Member States and a number of international organizations regarding the situation in Nagorny-Karabakh. | UN | رسالة مؤرخة ١ حزيران/يونيه (S/24053) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل أذربيجان يوجه فيها الانتباه إلى بيانات تتعلق بالحالة في ناغورني كاراباخ صدرت عن العديد من الدول اﻷعضاء وعدد من المنظمات الدولية. |
62. The Committee requested its Chairman to address a letter to the chairmen of organs concerned drawing their attention to the need to make a realistic evaluation of meeting requirements on the basis of past experience and to optimize the utilization of conference resources, in particular by beginning meetings on time and by considering the adoption of time-limits for speakers. | UN | ٦٢ - وطلبت اللجنة الى رئيسها أن يوجه رسالة الى رؤساء الهيئات المعنية يوجه فيها انتباههم الى ضرورة إجراء تقييم واقعي لاحتياجاتهم من الاجتماعات استنادا الى الخبرة السابقة وضرورة الانتفاع على النحو اﻷمثل من موارد المؤتمرات، ولا سيما ببدء الاجتماعات في مواعيدها والنظر في أمر اعتماد مدد محددة للمتكلمين. |
It has also received the Secretary-General's letter of 28 March 1994 (S/1994/361) drawing to the attention of the Security Council his continuing concerns regarding problems in the implementation of the Peace Accords in El Salvador. | UN | كما تلقى رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٤ (S/1994/361) التي يوجه فيها انتباه المجلس إلى قلقه المستمر إزاء المشاكل التي تعترض في تنفيذ اتفاقات السلم في السلفادور. |
It has also received the Secretary-General's letter of 28 March 1994 (S/1994/361) drawing to the attention of the Security Council his continuing concerns regarding problems in the implementation of the Peace Accords in El Salvador. | UN | كما تلقى رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٤ (S/1994/361) التي يوجه فيها انتباهه إلى قلقه المستمر إزاء المشاكل في تنفيذ اتفاقات السلم في السلفادور. |
3. Also on 12 April, the Secretary-General addressed a note verbale to all other Member States, drawing their attention to the relevant provisions of resolutions 58/91 to 58/95, in particular paragraph 4 of resolution 58/94, and requesting information by 31 May 2004 concerning any action taken or envisaged in relation to their implementation. | UN | 3 - وفي 12 نيسان/أبريل أيضا، أرسل الأمين العام مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء الأخرى يوجه فيها انتباهها إلى الأحكام ذات الصلة من القرارات 58/91 إلى 58/95 ولا سيما إلى الفقرة 4 من القرار 58/94 وطلب منها تقديم معلومات في موعد أقصاه 31 أيار/مايو عن أي إجراء تم اتخاذه أو يزمع اتخاذه من أجل تنفيذها. |
(a) Calling their attention to the fact that the Security Council has received the report of the Secretary-General on children and armed conflict in the Central African Republic; | UN | (أ) يوجه فيها انتباه الأطراف إلى أن مجلس الأمن قد تلقى تقريرا من الأمين العام عن الأطفال والنـزاع المسلح في جمهورية أفريقيا الوسطى؛ |
14. The Chairman drew attention to a note by the Secretary-General contained in document A/AC.109/2004/L.1, in which he drew the attention of the Special Committee to the resolutions and decisions relevant to its work for the current year. | UN | 14 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة A/AC.109/2004/L.1، التي يوجه فيها انتباه اللجنة الخاصة إلى القرارات والمقررات المتصلة بعملها في السنة الحالية. |