I give the floor to the representative of Israel, who wishes to make a statement in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة إلى ممثل إسرائيل، الذي يود أن يدلي ببيان في إطار تعليل التصويت قبل التصويت. |
I call on the representative of Mali, who wishes to make a general statement in that connection. | UN | وأعطي الكلمة لممثل مالي الذي يود أن يدلي ببيان عام في ذلك السياق. |
I give the floor to the representative of the Democratic People's Republic of Korea, who wishes to make statement in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الذي يود أن يدلي ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
76. Mr. Jallow (Gambia) said that he wished to make a general statement. | UN | 76 - السيد جالو (غامبيا): قال إنه يود أن يدلي ببيان عام. |
With regard to his report (A/57/309), his delegation would like to make some observations. | UN | وفيما يختص بتقريره (A/57/309)، فإن الوفد الأفغاني يود أن يدلي ببعض الملاحظات. |
I give the floor to the representative of Ireland, who wishes to make a statement in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة لممثل أيرلندا، الذي يود أن يدلي ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
I now call on the representative of Indonesia, who wishes to make a statement. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل اندونيسيا الذي يود أن يدلي ببيان. |
I call on the representative of Rwanda, who wishes to make a statement. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل رواندا، الذي يود أن يدلي ببيان. |
I shall now call on the representative of Mexico who wishes to make a statement in explanation of position before action is taken on the draft resolution. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل المكسيك الذي يود أن يدلي ببيان تعليلا لموقفه قبل البت في مشروع القرار. |
The PRESIDENT: I call on the representative of Nigeria, who wishes to make a statement in explanation of vote for an explanation of vote. | UN | أعطي الكلمة لممثل نيجيريا، الذي يود أن يدلي ببيان ممارسة لتعليل التصويت. |
My delegation, while associating itself with the statement made yesterday by the representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China, wishes to make a few additional remarks. | UN | أن وفدي، إذ يؤيد البيان الذي أدلى به أمس ممثل المغرب بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، يود أن يدلي ببعض الملاحظات الإضافية. |
I now call on the representative of Ireland, who wishes to make a statement in explanation of position before action is taken on the draft decision. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل أيرلندا الذي يود أن يدلي ببيان باسم الاتحاد اﻷوروبي في معرض تعليل الموقف قبل البت في مشروع المقرر. |
The Chairperson: I call on the representative of Turkey, who wishes to make a general statement on draft resolutions under cluster 7. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لممثل تركيا، الذي يود أن يدلي ببيان عام يتعلق بمشاريع القرارات في إطار المجموعة 7. |
The Chairperson (spoke in French): As no delegation wishes to make a general statement, we shall proceed to take action on draft resolution A/C.1/62/L.7*. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): بما أنه لا يوجد وفد يود أن يدلي ببيان عام، سوف ننتقل إلى البت في مشروع القرار A/C.1/62/L.7*. |
The Chairman: If no delegation wishes to make any comments or remarks at this stage, I propose to adjourn the meeting. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): إذا لم يكن هناك وفد يود أن يدلي بتعليقات أو ملاحظات في هذه المرحلة، أقترح رفع الجلسة. |
The Acting President: I give the floor to the representative of the United States of America, who wishes to make a statement in explanation of position. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة الذي يود أن يدلي ببيان توضيحا للموقف. |
I wish to point out that, without prejudice to the statements that are made jointly with the Rio Group and others that will be made in the structured debate on behalf of the Southern Cone Common Market, my delegation wishes to make some comments on disarmament and international security. | UN | وأود أن أوضح أن وفد بلدي يود أن يدلي ببعض التعليقات على نزع السلاح واﻷمن الدولـــي، دون المساس بالبيانات المشتركة مع مجموعة ريو، التي سيتم اﻹدلاء بها، بالنيابة عن الســـوق المشتركة للمخروط الجنوبي، أثناء المناقشة المنظمة. |
47. Ms. Afifi (Morocco), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that her delegation wished to make a second statement on the item under consideration. | UN | 47- السيدة عفيفي (المملكة المغربية): تكلمت باسم مجموعة الـ77 والصين فقالت إن وفدها يود أن يدلي ببيان ثانٍ في بند جدول الأعمال الذي هو قيد النظر. |
The CHAIRMAN said that he wished to make a few comments on the overall issue of reservations, addressing in part some of the concerns of the United States about the Committee's general comment 24.. | UN | ٢ - الرئيس: قال إنه يود أن يدلي ببعض التعليقات بشأن مسألة التحفظات بوجه عام، ليتناول جانبا من بعض شواغل الولايات المتحدة بشأن الملاحظة العامة ٢٤ للجنة. |
58. The Chairman announced that draft resolution A/C.3/57/L.43/Rev.1 had no programme budget implications, and asked whether the main sponsor would like to make a statement. | UN | 58 - الرئيس: أعلن أن مشروع القرار A/C.3/57/L.43/Rev.1 ليس له أي آثار في الميزانية البرنامجية، وسأل عما إذا كان المقدم الرئيسي له يود أن يدلي ببيان. |
Having carefully listened to the Secretary-General's 12 October statement on the current financial situation of the Organization, and having studied the relevant reports, the Chinese delegation would like to make a few observations on this question. | UN | إن وفد الصين، إذ استمع باهتمام لبيان اﻷمين العام في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر حول الحالة المالية الراهنة للمنظمة، وبعد أن درس التقارير ذات الصلة، يود أن يدلي ببعض الملاحظات حول هذه المسألة. |