The statement made by the Secretary of the Committee went beyond strictly budgetary limits, and he would like to see the written text. | UN | وفي الختام، قال إن العرض الذي قام به أمين اللجنة يتجاوز إطار الميزانية بالمعنى الدقيق وإنه يود الحصول على النص المكتوب. |
And he would like to have statistics on how many cases had been dealt with disciplinarily only after criminal prosecution. | UN | وقال إنه يود الحصول على إحصاءات بشأن عدد الحالات التي لم يجر تناولها تأديبياً إلا بعد المحاكمة الجنائية. |
However, there were two points on which he would appreciate further information. | UN | ومع ذلك، قال إن هناك نقطتين يود الحصول على توضيح بشأنهما. |
He would appreciate clarification of the State party's intention in that regard. | UN | وقال إنه يود الحصول على توضيح من الدولة الطرف بخصوص ما تعتزم عمله في هذا الصدد. |
He would welcome information on the action that had been taken with respect to the managers in question. | UN | وقال إنه يود الحصول على معلومات عن الإجراءات المتخذة بشأن هؤلاء المديرين. |
He wished to have more information regarding access to a second forensic pathologist. | UN | وقال إنه يود الحصول على مزيد من المعلومات بصدد الوصول إلى أخصائيٍ ثانٍ في الطب الشرعي. |
He approved the appointment of a Special Rapporteur for follow-up on concluding observations and asked for further details on how that function was performed. | UN | وأضاف قائلاً إنه يقر تعيين مقرر خاص معني بمتابعة الملاحظات الختامية. وهو يود الحصول على مزيد من التفاصيل بشأن الأسلوب الذي ستُمارس به هذه الوظيفة. |
He would be grateful for more information on any other measures that had been taken to deal with that problem. | UN | وقال إنه يود الحصول على مزيد من المعلومات بشأن أي تدابير أخرى ربما تكون قد اتخذت لمعالجة هذه المشكلة. |
He would like to have some details on the matter. | UN | وأضاف السيد يريغوفن قائلا إنه يود الحصول على إيضاحات بهذا الشأن. |
In that context, his delegation would like information on the costs of the political missions included in the budget for the current biennium, in order to analyse and evaluate the related proposal more thoroughly. | UN | وفي هذا الصدد، أشار إلى أن وفده يود الحصول على معلومات عن تكلفة البعثات السياسية المدرجة في ميزانية فترة السنتين الحالية، كي يتسنى له تحليل وتقييم الاقتراح ذي الصلة بشكل أشمل. |
He would like more information from the delegation about such measures. | UN | وقال إنه يود الحصول على المزيد من المعلومات من الوفد عن هذه التدابير. |
He would like to have more information on that subject. | UN | وبين أنه يود الحصول على مزيد من المعلومات في هذا الصدد. |
The delegation stated that it would like further details on the elements of reproductive health being supported by the Fund in emergency/crisis situations. | UN | وذكر الوفد أنه يود الحصول على مزيد من التفاصيل بشأن عناصر الصحة اﻹنجابية التي يشملها دعم الصندوق في حالات الطوارئ واﻷزمات. |
He would like further clarification on which body was issuing the recommendation and for whose benefit. | UN | وأضاف أنه يود الحصول على مزيد من الإيضاح بشأن الهيئة التي تصدر التوصية ومن المستفيد من تلك التوصية. |
He would appreciate further information on that subject. | UN | وأضاف أنه يود الحصول على مزيد من المعلومات عن هذا الموضوع. |
He would appreciate further information on the content of the legislative amendments to address trafficking in persons. | UN | وذكر أنه يود الحصول على المزيد من المعلومات بشأن مضمون التعديلات التشريعية الرامية إلى معالجة موضوع الاتجار بالأشخاص. |
His delegation would appreciate further clarification. | UN | وأردف أن وفده يود الحصول على توضيح إضافي بهذا الشأن. |
He would appreciate suggestions in that regard. | UN | وقال إنه يود الحصول على اقتراحات في هذا الصدد. |
He would welcome further details on that specific point. | UN | وبين السيد بان أنه يود الحصول على إيضاحات إضافية بخصوص هذا الموضوع بالتحديد. |
He wished to have detailed information on the measures planned by the Secretariat for the physical preservation of the murals during the renovation. | UN | وقال إنه يود الحصول على معلومات تفصيلية عن التدابير المعتزم أن تتخذها الأمانة العامة للمحافظة المادية عليهما أثناء مدة أعمال التجديد. |
He also asked for further details on how the actual privatization procedure was being carried out, and in particular on whether provision had been made to guarantee the rights of the resettled persons. | UN | وقال إنه يود الحصول على تفاصيل إضافية أيضاً بشأن شروط تطبيق إجراءات الخصخصة في حد ذاتها، ولا سيما بشأن معرفة ما إذا وضعت ضمانات لحماية حقوق الأشخاص المشردين. |
As far as poverty eradication was concerned, he would be grateful for more detailed information on regional trends. | UN | وفيما يتعلق بالقضاء على الفقر، فإنه يود الحصول على مزيد من التفاصيل عن الاتجاهات الإقليمية. |
His delegation would have liked more information on plans and schedules for providing support to the additional 120 service facilities covered by the programme as well as on specific indicators for measuring programme performance. | UN | وأضاف أن وفده كان يود الحصول على مزيد من المعلومات عن خطط ومواعيد تقديم الدعم ﻟ ١٢٠ مرفق خدمات إضافية يشملها البرنامج فضلا عن مؤشرات محددة لقياس أداء البرنامج. |
The Special Rapporteur told the Government that he would like to receive information on any findings of those investigations. | UN | وأبلغ المقرر الخاص الحكومة بأنه يود الحصول على معلومات عن النتائج النهائية لهذه التحقيقات. |
A foreigner who wished to acquire Icelandic nationality had to choose an Icelandic first name that he added to his own; his children aged under 15 and those born in Iceland had to comply with the legislation on names and give up their family name. | UN | ويتعين على اﻷجنبي الذي يود الحصول على الجنسية الايسلندية أن يختار اسما أولا ايسلنديا يضيفه إلى اسمه؛ أما أولاده الذين تقل أعمارهم عن ١٥ سنة وأولاده المولودين في ايسلندا فعليهم الامتثال للتشريع المتعلق باﻷسماء والتخلي عن اسمهم العائلي. |
Well, could be vampires, or someone who wants to be a vampire, or somebody who wants to get a lot of blood fast. | Open Subtitles | قد تكون عضة مصاصي دماء أو شخص يود أن يكون مصاص دماء أو شخص يود الحصول على دماء كثيرة بسرعة |