"يورانيوم مستنفد" - Translation from Arabic to English

    • depleted uranium
        
    This, in turn, was attributed to their having allegedly handled ammunition containing depleted uranium or the debris of such ammunition following detonation. UN وهذا، بدوره، كان يعزى إلى كونهم كما يزعم تناولوا ذخيرة تحتوي على يورانيوم مستنفد أو حطام هذه الذخائر بعد انفجارها.
    Following that time period, no more metallic depleted uranium from penetrators would be found buried in the soil of the Balkans. UN وبعد هذه الفترة، لن يعود هناك من يورانيوم مستنفد معدني ناتج عن رؤوس ثاقبة لقذائف مطمورة في تربة البلقان.
    In addition, no depleted uranium shrapnel or other radioactive residue was found at the sites investigated. UN وفضلاً عن ذلك، لم يتم العثور في المواقع التي تم تفقدها، على أي آثار لشظايا يورانيوم مستنفد أو آثار أخرى مشعة.
    The new information on depleted uranium (DU) weapons is quite substantial in view of the fact that information and events regarding such weaponry have proliferated. UN إن المعلومات الجديدة بشأن الأسلحة التي تحتوي على يورانيوم مستنفد هي معلومات غزيرة بسبب انتشار المعلومات والأحداث المتصلة بمثل هذه الأسلحة.
    During the Kosovo conflict, a few sites outside Kosovo, in Serbia and Montenegro, had also been targeted with ordnance containing depleted uranium. UN وأثناء نزاع كوسوفو، تم استهداف مواقع قليلة خارج كوسوفو، في الصرب والجبل الأسود، لها معدات وزخيرة حربية تحتوي على يورانيوم مستنفد.
    7. Complete depleted uranium ammunition or fragments can still be found at some locations where depleted uranium weapons were used during past wars. UN 7 - وما زال من الممكن العثور على ذخائر يورانيوم مستنفد كاملة أو على شظاياها في بعض المواقع التي استخدمت فيها أسلحة تحتوي على اليورانيوم المستنفد في حروب سابقة.
    Nuclear weapons, chemical weapons, biological weaponry and weaponry containing depleted uranium (hereinafter referred to as DU) are all fundamentally indiscriminate and uncontainable, have severe residual effects long after the war is over, cause undue suffering and harm the environment. UN وتعدﱡ اﻷسلحة النووية واﻷسلحة الكيميائية واﻷسلحة البيولوجية واﻷسلحة التي تحتوي على يورانيوم مستنفد جميعها أسلحة عشوائية أساسا لا يمكن احتواؤها وتخلﱢف آثارا تبعية خطيرة بعد انتهاء الحرب بمدة طويلة وتسبب معاناة لا موجب لها وتضر بالبيئة.
    On the basis of spectrometric tests and identification of radio-nucleides, it can be positively averred that the sample - the bullet for the 30-millimetre cannon of the A-10 plane - contains depleted uranium. UN وعلى أساس اختبارات قياسات الطيف وتحديد النويدات المشعة يمكن الجزم قطعيا بأن عينات قذائف مدفع الطائرات من طراز A-10 عيار ٣٠ ملليمتر تحتوي على يورانيوم مستنفد.
    On the basis of spectrometric tests and identification of radio-nucleides, it can be positively averred that the sample - the bullet for the 30-millimetre cannon of the A-10 plane - contains depleted uranium. UN وعلى أساس اختبارات قياسات الطيف وتحديد النويدات المشعة يمكن الجزم قطعيا بأن عينات قذائف مدفع الطائرات من طراز A-10 عيار ٣٠ ملليمتر تحتوي على يورانيوم مستنفد.
    2.7.9.5 A manufactured article in which the sole radioactive material is unirradiated natural uranium, unirradiated depleted uranium or unirradiated natural thorium may be transported as an excepted package provided that the outer surface of the uranium or thorium is enclosed in an inactive sheath made of metal or some other substantial material. UN ٢-٧-٩-٥ يجوز نقل سلعة مصنوعة تكون المادة المشعة الوحيدة فيها يورانيوم طبيعي غير مشعع، أو يورانيوم مستنفد غير مشعع، أو ثوريوم طبيعي غير مشعع، كطرد مستثنى، شريطة أن يكون السطح الخارجي لليورانيوم أو الثوريوم محصوراً في غلاف غير نشط مصنوع من المعدن أو أي مادة متينة أخرى.
    9. With the foregoing perspective, the Philippines adheres to peaceful, non—military approaches to conflict and renounces the use of nuclear and chemical weapons, fuel—air bombs, napalm, cluster bombs and biological weaponry containing depleted uranium. UN ٩- وفي ظل المنظور الوارد أعلاه، تلتزم الفلبين بنُهُج سلمية غير عسكرية بشأن حل الصراعات، وتنبذ استخدام اﻷسلحة النووية والكيميائية وقنابل الوقود والنابالم والقنابل العنقودية واﻷسلحة البيولوجية التي تحتوي على يورانيوم مستنفد.
    After an extensive investigation, including of sites rumoured to have been hit by depleted uranium weapons, UNEP stated that the " bunkerbuster " ammunition used by the Israel Defence Forces (IDF) in the conflict did not contain depleted uranium, natural uranium or any other uranium isotope. UN وبعد إجراء تحقيق موسع شمل مواقع أشيع أنها تعرضت لهجمات بأسلحة اليورانيوم المستنفد، ذكر برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن الذخائر التي استهدفت " المخابئ المحصنة " المستخدمة من جانب قوات الدفاع الإسرائيلية في النـزاع لم تكن تحتوى على يورانيوم مستنفد أو يورانيوم طبيعي أو أي نظائر مشعة أخرى لليورانيوم.
    3. UNEP experts selected the locations as potential spots of activity involving ammunition with depleted uranium by the North Atlantic Treaty Organization (NATO) forces during the Bosnia and Herzegovina war, on the basis of information from the local authorities, incomplete NATO data on the places of activity and previous examinations. UN 3 - واختار خبراء برنامج البيئة المواقع باعتبارها أماكن محتملة لنشاط استخدمت فيه قوات الناتو ذخائر تحتوي على يورانيوم مستنفد خلال حرب البوسنة والهرسك، استنادا إلى معلومات السلطات المحلية، وبيانات الناتو غير الكاملة بشأن أماكن النشاط، وعمليات المعاينة السابقة.
    (a) To collect information from Governments, the competent United Nations bodies and agencies and non-governmental organizations on the use of nuclear weapons, chemical weapons, fuel-air bombs, napalm, cluster bombs, biological weaponry and weaponry containing depleted uranium, on their consequential and cumulative effects, and on the danger they represent to life, physical security and other human rights; UN )أ( جمع معلومات من الحكومات، والهيئات المختصة في اﻷمم المتحدة ووكالاتها، والمنظمات غير الحكومية عن استخدام اﻷسلحة النووية، واﻷسلحة الكيميائية، والقنابل الوقودية - الهوائية، والنابالم، والقنابل العنقودية، واﻷسلحة البيولوجية، واﻷسلحة التي تحتوي على يورانيوم مستنفد وعن آثارها التبعية والتراكمية، والخطر الذي تشكله على الحياة والسلامة الجسدية وغيرهما من حقوق اﻹنسان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more