9. States should develop means of using low-enriched uranium in ships and research reactors that now require highly enriched uranium. | UN | 9 - تطور الدول وسائل لاستخدام يورانيوم منخفض التخصيب في السفن ومفاعلات البحوث التي تتطلب يورانيوم عال التخصيب. |
To date, the United States has down-blended 134 metric tons of its own stocks of HEU to low-enriched uranium for reactor fuel. | UN | وحتى الآن، حولت الولايات المتحدة 134 طنا متريا من مخزوناتها من اليورانيوم العالي التخصيب إلى يورانيوم منخفض التخصيب لاستخدامه كوقود للمفاعلات. |
We continue our cooperation with the Russian Federation to secure nuclear material and down-blend HEU to low-enriched uranium. | UN | إننا نواصل التعاون مع الاتحاد الروسي لضمان أمن المواد النووية وتحويل اليورانيوم عالي التخصيب بالانحلال إلى يورانيوم منخفض التخصيب. |
For enrichment, going from low enriched uranium (LEU) to HEU would take about one week; for reprocessing about a month. | UN | أما التخصيب من يورانيوم منخفض التخصيب إلى يورانيوم عالي التخصيب، فيستغرق نحو أسبوع؛ وإعادة المعالجة نحو شهر؛ |
The United States will also reduce its stockpile of high enriched uranium from nuclear weapons by converting it to low enriched uranium for use in power reactors. | UN | كما ستخفض الولايات المتحدة مخزونها من اليورانيوم العالي التخصيب من اﻷسلحة النووية بتحويله الى يورانيوم منخفض التخصيب صالح للاستخدام في مفاعلات توليد الطاقة الكهربائية. |
It was encouraging to know that, thanks to current research, HEU in research reactors could in future be substituted by new nuclear fuels containing low-enriched uranium (LEU). | UN | وأضاف أنه من الأمور المشجِّعة أن البحوث الجارية جعلت من الممكن أن يستعاض في المستقبل عن اليورانيوم عالي التخصيب المستخدَم في مفاعلات البحوث بوقود نووي وجديد يحتوي على يورانيوم منخفض التخصيب. |
In other words, in order for them to receive low-enriched uranium from the guaranteed reserve, they are not required to waive the right to establish and develop their own fuel cycle. | UN | وبعبارة أخرى، فإنه لا يطلب من الدول، لكي تحصل على يورانيوم منخفض التخصيب من الاحتياطي المضمون، أن تتنازل عن حقها في إنشاء وتطوير دورتها للوقود النووي. |
So far under this Agreement, over 350 tons of weapons-grade uranium have been irreversibly converted into low-enriched uranium. | UN | وتم حتى الآن بموجب هذا الاتفاق، تحويل أكثر من 350 طنا من اليورانيوم القابل للاستخدام في الأسلحة إلى يورانيوم منخفض التخصيب بصورة لا رجعة فيها. |
It was particularly encouraging to observe that the conversion of civilian research reactors to low-enriched uranium rather than highly enriched uranium was gaining renewed momentum. | UN | وقال إنـه من الأمور المشجعة بوجـه خاص أن يلاحَـظ أن تحويل المفاعلات البحثية المدنية إلى يورانيوم منخفض التخصيب بدلا من اليورانيوم العالي التخصيب يكتسب زخما متجددا. |
In other words, in order for them to receive low-enriched uranium from the guaranteed reserve, they are not required to waive the right to establish and develop their own fuel cycle. | UN | وبعبارة أخرى، فإنه لا يطلب من الدول، لكي تحصل على يورانيوم منخفض التخصيب من الاحتياطي المضمون، أن تتنازل عن حقها في إنشاء وتطوير دورتها للوقود النووي. |
So far under this Agreement, over 350 tons of weapons-grade uranium have been irreversibly converted into low-enriched uranium. | UN | وتم حتى الآن بموجب هذا الاتفاق، تحويل أكثر من 350 طنا من اليورانيوم القابل للاستخدام في الأسلحة إلى يورانيوم منخفض التخصيب بصورة لا رجعة فيها. |
Almost three tons of highly enriched uranium -- enough to produce more than 20 nuclear bombs -- are diluted and converted into low-enriched uranium to be used solely for peaceful purposes. | UN | وأمكن تخفيف تركيز زهاء ثلاثة أطنان من اليورانيوم العالي التخصيب، وهي كمية كافية لإنتاج أكثر من عشرين قنبلة نووية، وحولت إلى يورانيوم منخفض التخصيب صالح للاستخدام في الأغراض السلمية فحسب. |
It was particularly encouraging to observe that the conversion of civilian research reactors to low-enriched uranium rather than highly enriched uranium was gaining renewed momentum. | UN | وقال إنـه من الأمور المشجعة بوجـه خاص أن يلاحَـظ أن تحويل المفاعلات البحثية المدنية إلى يورانيوم منخفض التخصيب بدلا من اليورانيوم العالي التخصيب يكتسب زخما متجددا. |
United States officials have announced that the United States intends to convert up to 17.4 tons of highly enriched uranium in excess to national security needs into low-enriched uranium to be held as a reserve in case the backup mechanism is unable to provide an alternate supplier. | UN | وقد أعلن مسؤولون أمريكيون أن الولايات المتحدة تعتزم تحويل ما يقرب من 17.4 طن من فائض اليورانيوم عالي التخصيب عن احتياجات الأمن القومي إلى يورانيوم منخفض التخصيب لاستخدامه كاحتياطي إذا عجزت الآلية الاحتياطية عن توفير مورد بديل. |
12. To date, the United States has down-blended nearly 110 tons of excess HEU into low-enriched uranium (LEU) and has prepared approximately 12 more tons for down-blending. | UN | 12 - وحتى تاريخه، حولت الولايات المتحدة نحو 10 أطنان من كمية اليورانيوم الشديد التخصيب الفائضة إلى يورانيوم منخفض التخصيب، وجهزت نحو 12 طنا آخر لتحويلها إلى يورانيوم منخفض التخصيب. |
You want to see what goes in, what goes out, and then on top of that you make sure that it produces low enriched uranium instead of anything to do with the higher enrichments and nuclear weapon grade uranium. | Open Subtitles | لابد أن تري ما يدخل وما ويخرج والأهم من ذلك التأكد أنها تنتج يورانيوم منخفض التخصيب |
Of that amount, 160 tons were designated for use as naval reactor fuel, 20 tons were designated for research and space reactor requirements, and an additional 20 tons were designated for downblending to low enriched uranium. | UN | ومن هذه الكمية، خُصص 160 مليون طن للاستخدام كوقود في مفاعل بحري، وخُصص 20 طنا من أجل مستلزمات بحثية ومفاعل فضائي، وخصص20 طنا إضافيا للتحويل إلى يورانيوم منخفض التخصيب. |
Canada is currently working on a joint project with the United States Department of Energy to convert a nuclear reactor in Jamaica to low enriched uranium. | UN | وتعمل كندا حالياً على إقامة مشروع مشترك مع وزارة الطاقة في الولايات المتحدة بشأن تحويل مفاعل نووي في جامايكا إلى إنتاج يورانيوم منخفض التخصيب. |
In implementation of action 61 contained in the Final Document of the 2010 Review Conference, his Government had fulfilled its pledge to downgrade its stocks of highly enriched uranium to low enriched uranium for use by nuclear research facilities. | UN | وأضاف أن حكومته، في إطار تنفيذ الإجراء الوارد في الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض لعام 2010، أوفت بالتزامها بتخفيض مخزونها النووي من اليورانيوم المخصب بدرجة عالية إلى يورانيوم منخفض التخصيب بغية استخدامه في مرافق بحوثها النووية. |
While the success achieved to date was welcome, the most powerful research reactors using the greatest amounts of highly enriched uranium had still not been converted to low enriched uranium. | UN | وإن النجاح الذي تم إحرازه حتى الآن هو موضع ترحيب، إلا أنه لم يتم بعد تحويل أقوى مفاعلات البحوث التي تستخدم أكبر كميات من الوقود العالي التخصيب إلى مفاعلات تستخدم يورانيوم منخفض التخصيب. |
In addition, some HEU down-blending has occurred under IAEA safeguards. | UN | إضافة إلى ذلك، تم في إطار ضمانات الوكالة المذكورة تحويل اليورانيوم الشديد التخصيب إلى يورانيوم منخفض التخصيب. |