"يوصي الفريق العامل بأن" - Translation from Arabic to English

    • the Working Group recommends that
        
    • the Working Group recommends to
        
    • recommend that the Working Group
        
    • the Working Group recommended that
        
    For this reason, the Working Group recommends that each country establish a national ICT strategy. UN ولهذا السبب، يوصي الفريق العامل بأن يضع كل بلد استراتيجية وطنية بشأن تكنولوجيات المعلومات والاتصال.
    In this regard, the Working Group recommends that the Government adopt legislation to regulate the activities of such companies and their employees. UN وفي هذا الصدد، يوصي الفريق العامل بأن تعتمد الحكومة تشريعات تنظّم أنشطة هذه الشركات وموظفيها.
    18. Consequently, the Working Group recommends that the Government release Ms. Abu Meri immediately. UN 18- وبناءً على هذا الرأي، يوصي الفريق العامل بأن تطلق الحكومة سراح السيدة أبو مرعي فوراً.
    To that end, the Working Group recommends to the General Assembly the adoption of the following draft decision: UN وتحقيقا لهذه الغاية، يوصي الفريق العامل بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع المقرر التالي:
    To that end, the Working Group recommends to the General Assembly the adoption of the following draft decision: UN وتحقيقا لهذه الغاية، يوصي الفريق العامل بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع المقرر التالي:
    22. The Chair would like to recommend that the Working Group continue to hold more open meetings of this nature. UN ٢٢ - ويود الرئيس أن يوصي الفريق العامل بأن يواصل عقد مزيد من الاجتماعات المفتوحة من هذا النوع.
    56. the Working Group recommends that the Human Rights Council: UN 56- يوصي الفريق العامل بأن يقوم مجلس حقوق الإنسان بما يلي:
    44. the Working Group recommends that the Sub-Commission members continue to be elected according to the procedures currently in place. UN 44- يوصي الفريق العامل بأن يستمر انتخاب أعضاء اللجنة الفرعية وفقاً للإجراءات الجارية حالياً.
    44. the Working Group recommends that the Sub-Commission members continue to be elected according to the procedures currently in place. UN 44- يوصي الفريق العامل بأن يستمر انتخاب أعضاء اللجنة الفرعية وفقاً للإجراءات الجارية حالياً.
    In that context, the Working Group recommends that the General Assembly give early consideration at its fifty-second session to the manner in which the matter is to be pursued further. UN وفي هذا الصدد يوصي الفريق العامل بأن تنظر الجمعية العامة في وقت مبكر من دورتها الثانية والخمسين في كيفية متابعة هذا الموضوع.
    For existing missions, the Working Group recommends that troop-contributing countries have the option to accept reimbursement under either the new or the old reimbursement methodology. UN وبالنسبة للبعثات الحالية، يوصي الفريق العامل بأن يكون للبلدان المساهمة الخيار بين السداد إما بموجب منهجية السداد الجديدة أو المنهجية القديمة.
    50. the Working Group recommends that the Secretariat: UN ٥٠ - يوصي الفريق العامل بأن تقوم اﻷمانة العامة بما يلي:
    214. the Working Group recommends that the Centre for Human Rights should: UN ٢١٤ - يوصي الفريق العامل بأن يقوم مركز حقوق اﻹنسان بما يلي:
    109. In the light of the above, the Working Group recommends that the Government of China takes note of the above—mentioned conclusions and further revise both the Criminal Law and the Criminal Procedure Law and, in particular: UN ٩٠١- في ضوء ما تقدم أعلاه، يوصي الفريق العامل بأن تحيط حكومة الصين علماً بالاستنتاجات المذكورة أعلاه وأن تمضي في مراجعة كل من القانون الجنائي وقانون اﻹجراءات الجنائية، وأن تقوم، بشكل خاص بما يلي:
    Regarding procedural gaps, the Working Group recommends that the Committee on the Elimination of Racial Discrimination conduct a further study on possible measures to strengthen implementation through the update of its monitoring procedures. UN وفيما يتعلق بالثغرات الإجرائية، يوصي الفريق العامل بأن تجري لجنة القضاء على التمييز العنصري دراسة أخرى عن التدابير الممكنة لتعزيز التنفيذ من خلال تحديث إجراءاتها في مجال الرصد.
    76. the Working Group recommends that the Commission on Human Rights consider renewing the mandate of the Working Group for a further year (new). UN 76- يوصي الفريق العامل بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان في تمديد ولاية الفريق العامل لمدة سنة أخرى.
    110. the Working Group recommends that the 8-volume UNESCO General History of Africa series be popularized and included by States in their educational curricula. UN 110- يوصي الفريق العامل بأن تجعل الدول سلسلة " تاريخ أفريقيا العام " الصادرة عن اليونسكو والمؤلفة من ثمانية مجلدات في متناول الجمهور وبأن تدرجها ضمن مناهجها التعليمية.
    To that end, the Working Group recommends to the General Assembly the adoption of the following draft decision: UN وتحقيقا لهذه الغاية، يوصي الفريق العامل بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع المقرر التالي:
    To that end, the Working Group recommends to the General Assembly the adoption of the following draft decision: UN وتحقيقا لهذه الغاية، يوصي الفريق العامل بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع المقرر التالي:
    To that end, the Working Group recommends to the General Assembly the adoption of the following draft decision: UN وتحقيقا لهذه الغاية، يوصي الفريق العامل بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع المقرر التالي:
    13. The Chair would like to recommend that the Working Group continue to hold more open meetings of this nature. UN 13 - ويود الرئيس أن يوصي الفريق العامل بأن يواصل عقد مزيد من الاجتماعات المفتوحة من هذا النوع.
    In that context, the Working Group recommended that the task force adopt a gradual approach based on rigorous empirical analysis and constructive consolidation of its findings in a phased manner. UN وفي هذا السياق، يوصي الفريق العامل بأن تعتمد فرقة العمل نهجاً تدريجياً يقوم على تحليل تطبيقي دقيق وتوحيد بنّاء لاستنتاجاتها بصورة مرحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more