"يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن" - Translation from Arabic to English

    • the Panel recommends no compensation for
        
    the Panel recommends no compensation for losses due to non-payment of approved payments. UN ولذلك يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر الناجمة عن عدم سداد المبالغ الموافق عليها.
    the Panel recommends no compensation for contract losses. Loss of profits UN 27- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر التعاقدية.
    Accordingly, the Panel recommends no compensation for loss of profits. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الربح الفائت.
    Accordingly, the Panel recommends no compensation for accident insurance premiums. Evacuation insurance UN ولذلك يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن أقساط التأمين ضد الحوادث.
    In the light of the foregoing, the Panel recommends no compensation for the claim. UN وفي ضوء ما تقدم ذكره، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذه المطالبة.
    the Panel recommends no compensation for financial losses. UN 95- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية.
    the Panel recommends no compensation for payment or relief to others. UN 120- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات المقدمة إلى الغير أو تكاليف إغاثتهم.
    the Panel recommends no compensation for contract losses. UN 141- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر العقود.
    the Panel recommends no compensation for loss of profits. UN 145- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت.
    the Panel recommends no compensation for loss of tangible property. UN 152- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر الممتلكات المادية.
    the Panel recommends no compensation for real property losses. 1. Facts and contention UN 210- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر الممتلكات العقارية.
    the Panel recommends no compensation for other losses. UN 347- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر الأخرى.
    the Panel recommends no compensation for loss of real property. UN 359- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسارة الممتلكات العقارية.
    the Panel recommends no compensation for the unrefunded deposit relating to Site no. 16. UN 392- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر العقد.
    the Panel recommends no compensation for loss of tangible property. UN 275- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر الممتلكات المادية.
    Based on the absence of a commercial value, the age of the recording, and the fact that it was not created as part of the claimant's business, the Panel recommends no compensation for the lost recording. UN واستناداً إلى غياب أي قيمة تجارية وإلى عمر التسجيل وإلى أنه لم يشكل جزءاً من نشاط صاحب المطالبة، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن التسجيل المفقود.
    the Panel recommends no compensation for contract losses. UN 113- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر التعاقدية.
    the Panel recommends no compensation for other losses. UN 149- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر الأخرى.
    Accordingly, the Panel recommends no compensation for this portion of the claim, as Primorje did not submit sufficient evidence of the loss. UN وبناء عليه يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذا الجزء من المطالبة نظراً لأن شركة بريموريه لم تقدم أدلة كافية لإثبات الخسارة.
    the Panel recommends no compensation for bank charges. UN 84- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الرسوم المصرفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more