"يوظف" - Translation from Arabic to English

    • employs
        
    • hire
        
    • employed
        
    • recruited
        
    • hiring
        
    • hires
        
    • hired
        
    • recruit
        
    • employing
        
    • recruits
        
    • employ
        
    • recruiting
        
    • employees
        
    • that applies
        
    Parker employs a mr. Philip Farrington to run security. Open Subtitles باركر يوظف السيد فيليب فارينجتون لإدارة شئون الأمن
    In terms of employment in the Bahamas, the tourism industry employs 97,383 people or 63 per cent of all jobs throughout the Bahamas. UN أما من حيث العمالة في جزر البهاما فإن قطاع السياحة يوظف 383 97 شخصا أو 63 في المائة من كل الوظائف في كل أنحاء البلد.
    Well, I have discussed it with my board, and we're agreed that we would like to hire your firm as our permanent outside counsel. Open Subtitles حسنا، لقد ناقشت مع مجلس بلدي، ونحن متفقون أننا نود أن يوظف شركتك كمستشار خارجي دائم لدينا.
    United action should also be employed in promoting disarmament and non-proliferation education. UN ويتعين على العمل الموحد أيضا أن يوظف الأمم المتحدة في تعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    However, as of the end of 2008, only two had been recruited. UN بيد أنه لم يوظف حتى نهاية عام 2008 سوى اثنين منهم.
    The compilation of accurate data on employment conditions was hampered by the practice of hiring employees in the fledgling private sector without formal contracts. UN وأوضحت أن ما يعوق تجميع معلومات دقيقة عن ظروف العمل هو أن القطاع الخاص الناشئ يوظف العاملين فيه دون عقود رسمية.
    He ain't like that. He hires people who... who fucked up, like me. Open Subtitles يقومون بالتخلي عنه إنه ليس كذلك إنه يوظف أناس أفسدوا الأمر كحالي
    Furthermore, young workers and women tend to be the last hired and the first fired during business cycles. UN وعلاوة على ذلك، غالبا ما يكون العامل من الشباب والنساء آخر من يوظف وأول من يفصل من العمل خلال الدورات الاقتصادية.
    The informal sector employs 62% of the total employed population and the formal sector only 38%. UN :: يوظف القطاع غير الرسمي 62 في المائة من مجموع السكان العاملين ولا يوظف القطاع الرسمي سوى 38 في المائة.
    The informal sector employs more men than women. UN :: يوظف القطاع غير الرسمي رجالا أكثر مما يوظف من النساء.
    The Center employs its resources and unique personal contacts to stimulate interest in serious humanitarian issues. UN يوظف المركز موارده واتصالاته الشخصية الفريدة ﻹثارة الاهتمام بالقضايا اﻹنسانية الهامة.
    He liked to hire hookers and make them pretend they were dolls. Open Subtitles كان يوظف العاهرات ويجعلهن يتظاهرن أنهن دمى
    He won't hire a spy with my baggage, not even a friend. Open Subtitles هو لن يوظف جاسوساً بمواصفاتي ولا حتى صديقاً
    At that time, the public sector employed 68 per cent of the working population and unemployment was 11.4 per cent. UN وفي ذلك الوقت، كان القطاع العام يوظف 68 في المائة من عدد العاملين، وكانت نسبة البطالة 11.4 في المائة.
    It was also stated that inconsistencies must be addressed in countries where children were recruited under the age of 18 but were not eligible to vote. UN وجرت الإشارة أيضاً إلى وجوب معالجة أوجه التناقض في بعض البلدان التي يوظف فيها الأطفال دون سن الثامنة عشرة لكنهم ليسوا مؤهلين للتصويت.
    Only 73 candidates were recruited under the National Competitive Examination in 1999. UN ولم يوظف من المرشحين الذين اجتازوا الامتحانات التنافسية الوطنية سوى 73 مرشحا في عام 1999.
    Do you understand there is nobody hiring stock brokers right now? You understand that? Open Subtitles تعرفين أن لا أحد يوظف سماسرة بورصة حالياً هل تفهمين هذا؟
    But ain't nobody hiring a high school dropout with a record. Open Subtitles ولكن لا أحد يوظف شخصاً فاشلاً فى الكلية ولديه سجل إجرامى.
    Tranquility Villa hires outside contractors for many of their services. Open Subtitles مركز التأهيل يوظف مقاولين خارجين لخدمات متفرقة
    The United Nations Office at Geneva does not recruit consultants and experts under the 200 series of the Staff Rules. UN ولا يوظف مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف استشاريين وخبراء تحت المجموعة ٢٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين.
    The health sector is one of Malta's largest employers, employing around 7 per cent of the total workforce. UN القطاع الصحي أحد أكبر أصحاب العمل في مالطة، إذ يوظف حوالي 7 في المائة من مجموع القوة العاملة.
    4. recruits, entices or retains a person, even with that person's consent and even if the person is of legal age, for purposes of prostitution, or leads the person to prostitution or debauchery of another person; UN 4- يوظف أو يغري شخصاً، وإن كان بالغاً، ويحميه، ولو كان ذلك برضاه، لأغراض البغاء أو ممارسة البغاء أو الفجور؛
    The office does not have medical expertise itself and it does not employ outside experts. UN ولا توجد بالمكتب ذاته خبرة طبية كما أنه لا يوظف خبراء من الخارج.
    Furthermore it is recruiting more experts locally or from neighbouring countries, including subcontracting to local universities and institutions. UN وعلاوة على ذلك، يوظف البرنامج عددا أكبر من الخبراء محليا أو من البلدان المجاورة، بما في ذلك التعاقد من الباطن مع الجامعات والمؤسسات المحلية.
    For the moment, most of us have lost the historical plot. It is possible, for example, to imagine a “Western world” (one that applies Ferguson’s “killer apps”) in which the actual West is no longer the dominant factor: America will simply passes the torch to China, as Britain once did to America. News-Commentary إن السنوات المتبقية من هذا القرن سوف تظهر إلى أي شيء قد ينتهي هذا التحول. وفي اللحظة الراهنة فقد أغلبنا الحبكة التاريخية. فمن الممكن على سبيل المثال أن نتخيل "عالم غربي" (يوظف تطبيقات فيرجسون القاتلة) حيث لا يظل الغرب الفعلي يشكل العامل المهيمن: حيث تمرر أميركا الشعلة ببساطة للصين، كما مررتها بريطانيا ذات يوم لأميركا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more