In somewhat different circumstances, the concept of temporary protection has been applied to refugees from former Yugoslavia. | UN | وفي ظروف مختلفة الى حد ما، طبق مبدأ الحماية المؤقتة على اللاجئين من يوغسلافيا السابقة. |
In somewhat different circumstances, the concept of temporary protection has been applied to refugees from former Yugoslavia. | UN | وفي ظروف مختلفة الى حد ما، طبق مبدأ الحماية المؤقتة على اللاجئين من يوغسلافيا السابقة. |
57/148 Humanitarian assistance to the Federal Republic of Yugoslavia | UN | تقديم المساعدة الإنسانية لجمهورية يوغسلافيا الاتحادية |
The Socialist Federal Republic of Yugoslavia acceded to the Biological Weapons Convention (BWC) in 1972 and ratified it in 1973. | UN | انضمت جمهورية يوغسلافيا الاتحادية الاشتراكية إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية في عام 1972 وصدقت عليها في عام 1973. |
Several of these meetings were with members of the Governments of States of the former Yugoslavia. | UN | وقد جرى عدد من هذه اللقاءات مع أعضاء في حكومات دول يوغسلافيا السابقة. |
He declared himself satisfied with the current cooperation between States and the Tribunal but also expressed his concern over the failure of the Federal Republic of Yugoslavia to cooperate. | UN | وأعلن ارتياحه للتعاون الجاري بين الدول والمحكمة، لكنه أعرب أيضا عن قلقه إزاء عدم تعاون جمهورية يوغسلافيا الاتحادية. |
The case law of the criminal tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda contains these clarifications. | UN | وترد هذه الايضاحات في التشريعات المتعلقة بمحكمتي يوغسلافيا ورواندا الجنائيتين. |
Humanitarian assistance to the Federal Republic of Yugoslavia | UN | تقديم المساعدة الإنسانية لجمهورية يوغسلافيا الاتحادية |
All suspected war criminals from the territories of the former Yugoslavia must be brought to justice. | UN | ولا بد من أن يقدم إلى العدالة جميع مجرمي الحرب المشتبه بهم الذين ينتمون إلى يوغسلافيا السابقة. |
Humanitarian assistance to the Federal Republic of Yugoslavia | UN | تقديم المساعدة الإنسانية لجمهورية يوغسلافيا الاتحادية |
In addition, it will intensify the ongoing efforts to contribute towards the building of judicial and prosecutorial capacity in the former Yugoslavia. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستكثف المحكمة جهودها المستمرة للإسهام في بناء القدرات في مجال القضاء والتحقيقات في يوغسلافيا السابقة. |
In the turbulent years following the breakup of Yugoslavia, this place has undergone major transitions in various social sectors. | UN | شهدت هذه المنطقة في سنوات الغلواء التي أعقبت تفكك يوغسلافيا تحولات كبيرة في قطاعات اجتماعية مختلفة. |
Humanitarian assistance to the Federal Republic of Yugoslavia | UN | تقديم المساعدة الإنسانية لجمهورية يوغسلافيا الاتحادية |
Cooperation with countries of the former Yugoslavia has improved in some cases over the reporting period. | UN | وطرأ تحسن على التعاون مع بلدان يوغسلافيا السابقة في بعض القضايا خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
57/148 Humanitarian assistance to the Federal Republic of Yugoslavia | UN | تقديم المساعدة الإنسانية لجمهورية يوغسلافيا الاتحادية |
We witnessed the forced division of Cyprus through military invasion and occupation by Turkey, and the recent wars in the disintegrating former Yugoslavia in our backyard. | UN | وقد شهدنا تقسيم قبرص القسري عبر الاجتياح العسكري والاحتلال الذي قامت به تركيا، والحروب التي نشبت أخيرا في يوغسلافيا السابقة المنحلّة ضمن منطقتنا. |
It is our hope that the chief Prosecutor will expeditiously begin the process of investigating and prosecuting violators of international humanitarian law in the former Yugoslavia. | UN | ونحن نأمل أن يبدأ المدعي العام بسرعة التحقيق مع منتهكي القانون الانساني الدولي في يوغسلافيا السابقة ومحاكمتهم. |
If I'm betting, I would say former Yugoslavia - that area. | Open Subtitles | إذا أنا أرهان , سأود القوم أنهم من يوغسلافيا تلك المنطقة |
They're recalling him back to Yugoslavia... for good. | Open Subtitles | انهم يطالبونه بالرجوع الى يوغسلافيا.. لشيء جيد |
I return back to Yugoslavia as a double agent or explain this tape, made in the bed of an American agent, to our secret police. | Open Subtitles | بأن أعود الى يوغسلافيا كعميل مزدوج او بان اوضح هذا التسجيل والذي في سرير عميلة امريكية |