"يوغسلافيا" - Arabic English dictionary

    يُوغُسْلَافِيَا

    noun

    "يوغسلافيا" - Translation from Arabic to English

    • Yugoslavia
        
    In somewhat different circumstances, the concept of temporary protection has been applied to refugees from former Yugoslavia. UN وفي ظروف مختلفة الى حد ما، طبق مبدأ الحماية المؤقتة على اللاجئين من يوغسلافيا السابقة.
    In somewhat different circumstances, the concept of temporary protection has been applied to refugees from former Yugoslavia. UN وفي ظروف مختلفة الى حد ما، طبق مبدأ الحماية المؤقتة على اللاجئين من يوغسلافيا السابقة.
    57/148 Humanitarian assistance to the Federal Republic of Yugoslavia UN تقديم المساعدة الإنسانية لجمهورية يوغسلافيا الاتحادية
    The Socialist Federal Republic of Yugoslavia acceded to the Biological Weapons Convention (BWC) in 1972 and ratified it in 1973. UN انضمت جمهورية يوغسلافيا الاتحادية الاشتراكية إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية في عام 1972 وصدقت عليها في عام 1973.
    Several of these meetings were with members of the Governments of States of the former Yugoslavia. UN وقد جرى عدد من هذه اللقاءات مع أعضاء في حكومات دول يوغسلافيا السابقة.
    He declared himself satisfied with the current cooperation between States and the Tribunal but also expressed his concern over the failure of the Federal Republic of Yugoslavia to cooperate. UN وأعلن ارتياحه للتعاون الجاري بين الدول والمحكمة، لكنه أعرب أيضا عن قلقه إزاء عدم تعاون جمهورية يوغسلافيا الاتحادية.
    The case law of the criminal tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda contains these clarifications. UN وترد هذه الايضاحات في التشريعات المتعلقة بمحكمتي يوغسلافيا ورواندا الجنائيتين.
    Humanitarian assistance to the Federal Republic of Yugoslavia UN تقديم المساعدة الإنسانية لجمهورية يوغسلافيا الاتحادية
    All suspected war criminals from the territories of the former Yugoslavia must be brought to justice. UN ولا بد من أن يقدم إلى العدالة جميع مجرمي الحرب المشتبه بهم الذين ينتمون إلى يوغسلافيا السابقة.
    Humanitarian assistance to the Federal Republic of Yugoslavia UN تقديم المساعدة الإنسانية لجمهورية يوغسلافيا الاتحادية
    In addition, it will intensify the ongoing efforts to contribute towards the building of judicial and prosecutorial capacity in the former Yugoslavia. UN وإضافة إلى ذلك، ستكثف المحكمة جهودها المستمرة للإسهام في بناء القدرات في مجال القضاء والتحقيقات في يوغسلافيا السابقة.
    In the turbulent years following the breakup of Yugoslavia, this place has undergone major transitions in various social sectors. UN شهدت هذه المنطقة في سنوات الغلواء التي أعقبت تفكك يوغسلافيا تحولات كبيرة في قطاعات اجتماعية مختلفة.
    Humanitarian assistance to the Federal Republic of Yugoslavia UN تقديم المساعدة الإنسانية لجمهورية يوغسلافيا الاتحادية
    Cooperation with countries of the former Yugoslavia has improved in some cases over the reporting period. UN وطرأ تحسن على التعاون مع بلدان يوغسلافيا السابقة في بعض القضايا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    57/148 Humanitarian assistance to the Federal Republic of Yugoslavia UN تقديم المساعدة الإنسانية لجمهورية يوغسلافيا الاتحادية
    We witnessed the forced division of Cyprus through military invasion and occupation by Turkey, and the recent wars in the disintegrating former Yugoslavia in our backyard. UN وقد شهدنا تقسيم قبرص القسري عبر الاجتياح العسكري والاحتلال الذي قامت به تركيا، والحروب التي نشبت أخيرا في يوغسلافيا السابقة المنحلّة ضمن منطقتنا.
    It is our hope that the chief Prosecutor will expeditiously begin the process of investigating and prosecuting violators of international humanitarian law in the former Yugoslavia. UN ونحن نأمل أن يبدأ المدعي العام بسرعة التحقيق مع منتهكي القانون الانساني الدولي في يوغسلافيا السابقة ومحاكمتهم.
    If I'm betting, I would say former Yugoslavia - that area. Open Subtitles إذا أنا أرهان , سأود القوم أنهم من يوغسلافيا تلك المنطقة
    They're recalling him back to Yugoslavia... for good. Open Subtitles انهم يطالبونه بالرجوع الى يوغسلافيا.. لشيء جيد
    I return back to Yugoslavia as a double agent or explain this tape, made in the bed of an American agent, to our secret police. Open Subtitles بأن أعود الى يوغسلافيا كعميل مزدوج او بان اوضح هذا التسجيل والذي في سرير عميلة امريكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more