"يوفر نظام" - Translation from Arabic to English

    • system provides
        
    • system will provide
        
    The Maltese Educational system provides compulsory education in all public schools for children between the ages of 5 and 16. UN يوفر نظام التعليم في مالطة التعليم الإلزامي في جميع المدارس العامة للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين خمس سنوات و 16 سنة.
    The enterprise resource planning system provides an integrated suite of information technology applications that support the operations of an enterprise. UN يوفر نظام تخطيط الموارد في المؤسسة مجموعة متكاملة من تطبيقات تكنولوجيا المعلومات التي تدعم عمليات المؤسسة.
    In addition, the UNDP financial information management system provides a shadow budgeting tool that enables country offices to gauge the impact of delays in project approval and implementation and shift resources accordingly. UN وبالإضافة إلى ذلك، يوفر نظام إدارة المعلومات المالية للبرنامج الإنمائي أداة ميزنة موازية تمكن المكاتب القطرية من قياس تأثير التأخير في الموافقة على المشاريع وتنفيذها وتحويل الموارد وفقا لذلك.
    Consequently, the three-tier observation system provides checks and balances in order to ensure confidence in both the coverage and outcome of the observation process. UN وبالتالي، يوفر نظام المراقبة الثلاثي ضوابط وموازين لتحقيق الثقة في تغطية عملية المراقبة ونتائجها، على حد سواء.
    When complete, the system will provide water to an estimated 35,000 people in this conflict-affected area. UN وسوف يوفر نظام المياه بعد اكتماله لنحو 000 35 شخص في هذه المنطقة المتأثرة بالصراع.
    132. In Portugal, the social insurance system provides a minimum guaranteed income. UN 132 - وفي البرتغال، يوفر نظام التأمين الاجتماعي دخلا مضمونا أدنى.
    The vital registration system provides crude birth and death rates for urban areas and some of the rural areas. UN يوفر نظام السجل الحيوي معدلات إجمالية للمواليد والوفيات بالنسبة للمناطق الحضرية وبعض المناطق الريفية.
    Compared with the previous tool, the field assets control system, which was based on multiple databases, the Galileo system provides for the management of all peacekeeping assets from a single database. UN ومقارنة بالأداة السابقة، أي نظام مراقبة الأصول الميدانية، الذي كان يعتمد على عدة قواعد للبيانات، يوفر نظام غاليليو إدارة جميع أصول عمليات حفظ السلام من قاعدة بيانات واحدة.
    In addition, NSW criminal justice system provides a mechanism to prosecute murder and manslaughter or perverting the course of justice. UN وبالإضافة إلى ذلك، يوفر نظام العدالة الجنائية في نيو ساوث ويلز آلية للمحاكمة على القتل والقتل الخطأ أو إعاقة سير العدالة.
    14. The justice delivery system provides avenues for the enforcement of human rights. UN 14- يوفر نظام إقامة العدل سبل إنفاذ حقوق الإنسان.
    Furthermore, the Galileo Inventory Management system provides a sound and auditable transaction recording system that has proved to be an effective risk mitigation measure. UN علاوة على ذلك، يوفر نظام غاليليو لإدارة المخزون نظاما سليما وقابلا للمراجعة لتسجيل المعاملات وهو قد برهن على أنه من التدابير الفعالة الكفيلة بالتخفيف من المخاطر.
    352. The Public Library system provides a comprehensive network of libraries, including mobile libraries, throughout the UK. UN 352- يوفر نظام المكتبات العامة شبكة شاملة من المكتبات، بما في ذلك المكتبات المتنقلة، عبر المملكة المتحدة.
    452. The Spanish educational system provides compulsory, coeducational and free instruction in public establishments for students between the ages of 6 and 16. UN 452- يوفر نظام التعليم الإسباني التعليم الإلزامي والمختلط والمجاني في المؤسسات العامة للتلاميذ الذين تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و16 سنة.
    It is clear from the above figures that Algeria's school system provides not only primary education but also intermediate and secondary education for both boys and girls in quite satisfactory proportions. UN على نحو ما تبرزه الأرقام الواردة أعلاه، يوفر نظام التعليم الجزائري، فضلا عن التعليم الابتدائي، تعليما إعداديا وثانويا بنسب ملائمة تماما.
    105. The Honduran social security system provides cover against the contingencies of illness and accident, maternity and breastfeeding, incapacity due to an occupational hazard, disability, old age and death. UN 105- يوفر نظام الضمان الاجتماعي في هندوراس تغطية ضد احتمالات المرض والحوادث وفي حالات الأمومة والارضاع وفي حالات العجز بسبب المخاطر المهنية والعجز والشيخوخة والوفاة.
    In addition to the coordination and periodic monitoring undertaken by the Board, the global ICT inventory system provides up-to-date information on ICT projects and initiatives further supporting this goal UN :: فضلا عن التنسيق والرصد الدوري الذي يتولاه المجلس، يوفر نظام الحصر الشامل لأصـول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات معلومات حديثة عن مشاريع ومبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي توفر مزيدا من الدعم لهذا الهدف.
    11.14 The Irish social welfare system provides for equal treatment between men and women in relation to access to benefits, conditions for entitlement to benefits and rates of benefits payable. UN 11-14 يوفر نظام الرعاية الاجتماعية الآيرلندي التساوي في المعاملة بين الرجل والمرأة فيما يتعلق بالحصول على الاستحقاقات وشروط استحقاقها ومعدلات الاستحقاقات المدفوعة.
    (c) At the country level, the resident coordinator system provides an instrument for enhancing coordination around specific priority issues and goals. UN )ج( على الصعيد القطري، يوفر نظام المنسق المقيم أداة لتعزيز التنسيق حول القضايا والغايات المحددة ذات اﻷولوية.
    104. At the country level, the resident coordinator system provides a coordinating mechanism to encourage a policy emphasis for early warning when this is in the national interest. UN ١٠٤ - وعلى الصعيد القطري، يوفر نظام المنسق المقيم آلية تنسيقية لتشجيع تركيز السياسات على اﻹنذار المبكر عندما يكون ذلك في الصالح الوطني.
    41. The United Nations Standby Arrangements system provides a guide to available resources within set time frames, but provides no guarantee of troop contribution by Member States. UN 41 - يوفر نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية دليلا للموارد المتاحة داخل الأطر الزمنية المحددة، ولكنه لا يوفر أي ضمان للمساهمة بقوات من الدول الأعضاء.
    (c) The ECM system will provide an efficient records management system that meets mandated standards for archiving and disposing enterprise content; UN (ج) يوفر نظام إدارة المحتوى في المؤسسة نظاما كفؤا لإدارة السجلات يستوفي المعايير المقررة لحفظ سجلات محتوى المؤسسة وتنظيمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more