"يوقظ" - Translation from Arabic to English

    • wake
        
    • awaken
        
    • wakes
        
    • awakens
        
    • raise
        
    • waking
        
    • woken
        
    • wake-up
        
    She has a spell book that could wake up Jocelyn Fairchild. Open Subtitles لديها كتاب تعويذات والذي يمكنه أن يوقظ جوسلين فيرتشايلد
    Well, when he comes to, we wouldn't want him to wake the dead. John, take him away, please. Open Subtitles حسنا, لأننا لا نُريد له أن يوقظ الموتى عندما يفيق
    Its primary function is just that... to awaken truth, goodness and beauty. Open Subtitles فاعليته الاولى انه يوقظ الحق و الخير و الجمال
    Care keeps the old awake and wakes them soon, but young men sleep a golden sleep till noon. Open Subtitles الأهــتمام يوقظ الكـبار , ويوقظهم مبكراً لـكن الشبـاب يـنامون نـوماً عميـقاً حتى الـظهيرة
    The commitment of national parliaments to international realities awakens the greatest hopes. UN إن التزام البرلمانات الوطنية بالحقائق الدولية يوقظ في النفوس أعظم اﻵمـــال.
    If the Emperor reaches Shangri-La and drinks from the Pool of Eternal Life, he will raise his army and no one will be safe. Open Subtitles إذا وصل الامبراطور إلى " شانغري لا " و شرب من بركة الحياة الخالـدة سوف يوقظ جيشه و لن يستطيع أحد إيقافـه
    Is that waking up your chi, Karate Kid? You've gone away But I feel you near The softness of your touch is somehow always here Open Subtitles هل هذا يوقظ فتاك المقاتل. لقد كان ذلك أداء جميل، أنطوني بحق جميل
    During detention from October 1992 to February 1993 he was woken up during the night repeatedly for beatings. UN وخلال اعتقاله من تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١ الى شباط/فبراير ٣٩٩١ كان يوقظ خلال الليل مرارا لكي يضرب.
    Talked to the duty officer, made him wake up the lieutenant in charge. Open Subtitles ومن ثم ذهبت لهناك ,وتحدثت مع الضابط المناوب وجعلته يوقظ الملازم المسؤول
    If he's gonna win, he has to wake the sleeping dragon. Open Subtitles إذا كان يريد الفوز، عليه أن يوقظ التنين النائم. تم!
    Hey, guys, we're here! Whoo! Someone wake up Sleeping Beauty back there. Open Subtitles يا رفاق لقد وصلنا يوقظ أحدكم الأمير النائمة في الخلف هل وصلنا؟
    And when he'd come home from the factory, he didn't wanna wake up my mother, so he'd go to sleep on the couch. Open Subtitles وعندما كان يأتي إلى المنزل من المصنع لم يُرد أن يوقظ أمي فكان ينام على الأريكة
    So, somebody better wake up Druitt, because we ain't got time to take no fast train. Open Subtitles لذا, على أحدكم ان يوقظ درويت لأنه لا وقت لدينا
    He sure waited until the last minute, to awaken to the seventh sense. Open Subtitles قطعًا انتظر إلى اللحظة الأخيرة حتّى يوقظ الحاسّة السابعة.
    The smell of freshly mown hay could awaken the child, fear of cows. Open Subtitles رائحة الدجاج المشوي ممكن ان يوقظ الطفل,وخوف الابقار
    In other words, it's like letting one arm awaken. Open Subtitles بمعنى اخر ، كانك تتركين ذراع واحد يوقظ
    Come on babe, take the call, before it wakes the kids up. Open Subtitles هيَا يا عزيزي أجب قبل أن يوقظ الرنين الأولاد
    He wakes my son up, and he needs his sleep. Open Subtitles إنه يوقظ ابني من النوم ، وهو يحتاج أن ينام
    Put him in his basket, before he wakes everyone. She is not dead, is she? It was you, madame, who spread the wire and removed it after the fall. Open Subtitles ضعيه فى رالصندوق قبل ان يوقظ باقى المنزل وانت الذى حللت السلك بعد السقطة
    Internal liberation awakens a new consciousness about peace, security, stability and conflict resolution within a society. UN ومن شأن التحرر الداخلي أن يوقظ الوعي من جديد بقضايا السلام واﻷمن والاستقرار وحل النزاعات في داخل المجتمع.
    I hope I did not take you too much by surprise, but sometimes your queen awakens with a need to look upon her lovelies. Open Subtitles أرجو أن أكون لم تأخذ كثيرا لك على حين غرة، لكن في بعض الأحيان الملكة الخاص يوقظ مع حاجة الى ان ننظر الى الحسناوات لها.
    The Emperor must never be allowed to reach the Pool, or he will have the power to raise his army. Open Subtitles ... على الامبراطور ألا يلمس البركة أبداً و إلا سيحصل على القوة التي يستطيع أن يوقظ بها جيشه
    The man who did the waking buys the man who was sleeping a drink, and the man who was sleeping drinks it while listening to a proposition from the man who did the waking. Open Subtitles الرجل الذي يوقظ النائم يدعو من أوقظه علي شراب وسيسمع الذي كان نائماً ما يقوله الذي أيقظه
    His mental power must have woken the dead in a radius of 2 km. Open Subtitles له من القوة الذهنية ما يوقظ الموتى في دائرة نصف قطرها 2 كم
    It's one thing to want somebody out of your life, it's another thing to serve them a wake-up cup full of liquid drainer. Open Subtitles هو شيء واحد للإرادة شخص ما خارج حياتك، هو شيء آخر لخدمتهم يوقظ كأسا ملئ بالمصرف السائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more