"يوقفنا" - Translation from Arabic to English

    • stop us
        
    • stopping us
        
    • stopped us
        
    • stops us
        
    • unstoppable
        
    • shut us down
        
    • to stop
        
    • stop at
        
    Life may not have one unifying purpose, but that shouldn't stop us all from searching for it. Open Subtitles قد لايكون للحياة هدف موحد لكن ليس على ذلك أن يوقفنا جميعاً عن البحث عنه.
    There's no one in this city who can stop us. Open Subtitles لا يوجد أحد في المدينة بوسعه أن يوقفنا الآن
    We must be realistic, but this must not stop us. UN وعلينا أن نكون واقعيين، غير أن ذلك يجب ألا يوقفنا عن العمل.
    There's nothing stopping us from buying up the house, the entire block. Open Subtitles لا يوجد هناك شئ يوقفنا من شراء المنزل المنطقة حوله كاملة
    Probably Also Yes, But That'S Never stopped us Before. Open Subtitles على الأرجح نعم أيضاً , لكن هذا لم يوقفنا من قبل
    In order to stop us, he will send the righteous army to the place of weapon transaction. Open Subtitles لكي يوقفنا سيرسل الجيش لمكان صفقه السلاح
    Man got to have purpose, but purpose ain't gonna stop us neither. Open Subtitles ويجب على الفرد أن يكون له هدف، ولكن ذلك الهدف لن يوقفنا أيضاً
    We're coming to get you. And no fancy ceiling door is gonna stop us. Open Subtitles نحن قادمون للنيل منك ولن يوقفنا أي باب سقف وهمي
    That doesn't have to stop us from getting started. Open Subtitles ليس من المفترض أن يوقفنا ذلك عن البدء
    Elope with me now before anyone can stop us... it will save your life. Open Subtitles إهربي معي الآن قبل أن يوقفنا أي أحد ذلك سينقذ حياتك
    No one can legally stop us after we're 21. Open Subtitles ‎لا يمكن لأحد من الناحية القانونية أن يوقفنا بعد أن نصبح 21.
    We'll put her on a plane back to the States, and all the expensive lawyers in the world won't stop us. Open Subtitles سنضعها على أول طائرة عائدة إلى الولايات المتحدة ولن يوقفنا أفضل محامي العالم عن ذلك
    When we tried to call 911 earlier, he didn't stop us. Open Subtitles عندما حاولنا استدعاء 911 في وقت سابق، وقال انه لم يوقفنا.
    But that has never stopped us before, and it will not stop us now. Open Subtitles ولكن هذا لم يوقفنا من قبل ولن يوقفنا الآن
    Yeah, but she can't stop us from searching the lake. Open Subtitles نعم ، لكنها لا يمكن ان يوقفنا من يبحثون في بحيره.
    But we can't let our fears stop us from doing what's right. Open Subtitles لكن لا يمكن أن ندع خوفنا يوقفنا عن فعل الصواب
    # No one No one can stop us now Open Subtitles لا أحد لا أحد يستطيع أن يوقفنا الآن
    There'll be nothing stopping us but a white flag. Open Subtitles لن يوقفنا اي شيء سوى رفعهم للراية البيضاء
    There's something that stops us from pulling that trigger, even when we have every reason. Open Subtitles هنالك شيء يوقفنا من سحب الزناد وحتى لو كان لدينا أسباب كثيره لسحبه.
    With you in the team, well be unstoppable. Open Subtitles مع هذا الفريق لا يمكن لأحد ان يوقفنا
    Tactically, it was better for me to take a hit than for him to blame the entire task force and shut us down. Open Subtitles من النّاحية التكتيكية ، كان ذلك أفضل لي أن أحصل على فرصة بدلا من أن يلقي بلومه على كامل الفريق و يوقفنا عن العمل
    So I've been going out there for weeks, slamming the Governor for his neglect of the homeless and declaring how we will stop at nothing to find the person responsible for preying on the homeless and all the while... Open Subtitles إذن أنا أخطبُ منذ أسابيع منتقدًا الحاكم على إهماله للمشردين ومُعلنا أنه لن يوقفنا شيئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more