You... are going to be waiting at the end of that aisle for me and we are going to start our lives together that day. | Open Subtitles | ستنتظرني في نهاية ذلك الممشى وسنبدأ حياتنا معًا يومئذٍ. |
I have heard all the stories. And the hoplites spared no one on that day. | Open Subtitles | سمعت كلّ تلك القصص، لكن المغاوير لم يستثنوا أحدًا يومئذٍ. |
Many heroic deeds occurred on that day. | Open Subtitles | العديد من الإنجازات البطوليّة تمّت يومئذٍ. |
Had the aim of Men been true that day... much would have been different. | Open Subtitles | لو كان تصويب الرجال دقيقاً يومئذٍ لاختلفت النتيجة |
You know, I believe that man that we found on the side of the road that day, he wasn't no man at all. | Open Subtitles | أتعلمون، أظنّ ذاك الرّجل الذي وجدناه على جانب الطريق يومئذٍ لم يكُن ببشر. |
A lot of them, and believe it or not, ever since that day, I've felt horribly guilty. | Open Subtitles | صدّقي أو لا تصدّقي، منذ يومئذٍ وإنّي أشعر بذنب عظيم. |
She had won it at a carnival at school that day. | Open Subtitles | وقد فازت بها في كرنفال لدى مدرستها يومئذٍ |
She died around that day. In the years that my emotions were "on," | Open Subtitles | ذكرى وفاتها كانت يومئذٍ وخلال السنين التي كانت مشاعري خلالها حيّة |
Th-That Titan is from that day... | Open Subtitles | إنها العملاقة عينها... التي هاجمتنا يومئذٍ. |
I came home early that day, and I saw her. | Open Subtitles | عدتُ البيت مبكّرًا يومئذٍ ورأيتها. |
Thank you for bumping into me that day in the hallway. | Open Subtitles | شكرًا على اصطدامك بي يومئذٍ في الرواق. |
Elena never would have looked at you twice if I had been there that day. | Open Subtitles | (إيلينا) ما كانت ستعاود النظر إليك لو كنتُ حاضرًا يومئذٍ. |
And that day I watched as my fellow Strix were slaughtered by the dozens. | Open Subtitles | يومئذٍ شهدت نحر عشرات من رفاقي بـ (ستريكس). |
Artemisia vowed that day to return to Greece, only when she could watch it burn. | Open Subtitles | "أرتميس) أقسمت يومئذٍ) أن تعود لـ (اليونان)" "فقط لكيّ تشاهدها تحترق" |
I was just drifting around with merle... Doing whatever he said we were gonna be doing that day. | Open Subtitles | كنت أرافق (ميرل) وأفعل أيّما يقول أنّنا سنفعله يومئذٍ. |
You didn't go to the church that day or evening? | Open Subtitles | -لم تقصدي الكنيسة نهار يومئذٍ أو مساءه؟ |
You should have kept walking that day. | Open Subtitles | حرى أن تواصل مسيرك يومئذٍ |
"And that day, she will unveil her plight." | Open Subtitles | *يومئذٍ تحدثُ أخبارها* |
I lost a friend that day, too. | Open Subtitles | -أنا أيضًا فقدت صديقًا يومئذٍ . |
Mr. KHELIF (Algeria) (spoke in French): I would like to know whether the Conference meeting in plenary session will also be able to hear statements from other Permanent Representatives who wish to make statements in their national capacity, because Algeria is planning to make a statement on that day. | UN | السيد خليف ( الجزائر) (تكلم بالفرنسية): أود أن أعرف إذا كان المؤتمر سيتسنى له أن يستمع، في جلسة عامة، إلى بيانات من ممثلين دائمين آخرين يرغبون في الإدلاء بالبيانات بصفتهم الوطنية، لأن الجزائر تعتزم الإدلاء ببيان يومئذٍ. |